Kendelse af 22-10-2020 - indlagt i TaxCons database den 15-11-2020

SKAT har ved skatteberegningen for indkomståret 2014 ikke anset klageren for berettiget til lempelse for skat betalt til Tyskland.

Landsskatteretten ændrer SKATs afgørelse, således at klageren ved skatteberegningen for indkomståret 2014 er berettiget til exemptionslempelse for den del af den udenlandske lønindkomst fra [virksomhed1] Limited, Staff German Contract [Tyskland], der er optjent ved arbejde udført i Tyskland og i tysk territorium i perioden fra den 18. september til den 31. december 2014, jf. artikel 24, stk. 2, litra f, jf. artikel 15, stk. 1, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland, som ændret ved lov nr. 861 af 30. november 1999.

Skattestyrelsen anmodes om at foretage den talmæssige opgørelse.

Faktiske oplysninger

Klageren var i indkomståret 2014 fuldt skattepligtig til Danmark i henhold til kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1.

Siden 2007 har klageren været ansat som pilot i det britiske luftfartsselskab [virksomhed1] Limited. Flyvninger blev i 2014 foretaget fra selskabets baser i henholdsvis [Tyskland], [UK] og [Tyskland].

Klageren har siden den 18. september 2014 været tilknyttet selskabets base i [Tyskland].

Klageren havde skattemæssig status som non-resident i England.

Af brev af 10. oktober 2016 fra [...], Finanzamt [...], fremgår bl.a. følgende:

"Sehr geehrter Herr [person1],

Ihr Mandant hat in 2014 einen Wohnsitz im lnland, hier: [adresse1] in [Tyskland].

Für das Kalenderjahr 2014 ergibt sich seine unbeschränkte Steuerpflicht aus § 1 Abs. 1 Satz 1 EStG. Der Einkommensteuer unterliegt sein in diesem Zeitraum erzieltes Welteinkommen Gemäss § 2 Abs. 1 Satz 1 EStG."

Af brev af 3. august 2017 fra [...], Finanzamt [...], fremgår bl.a. følgende:

"Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit bestätige ich, dass der von Herrn [person2] in Deutschland bezogene Arbeitslohn für die Zeit von 10-12/2014 in Deutschland der vollen Besteuerung unterworfen wurde, da der Steuerpflichtige gem. §1(1) EStG unbeschränkt steuerpflichtig ist.

- Gem. Art. 15 DBA ist der Ansässig- und Tätigkeitsstaat Deutschland.-

Die im Zeitraum 1-9/2014 in Dänemark erzielten Einkünfte wurden nur für den Progressionsvorbehalt berrücksichtigt.

- Vgl. hierzu Art.24(1) S.1 Buchst.a DBA Deutschland/Dänemark.-"

Klageren var i 2014 omfattet af henholdsvis engelsk og tysk lovgivning om social sikring.

Det fremgår af A1-blanket fra de engelske myndigheder, at klageren fra den 1. november 2012 til den 31. oktober 2014 var omfattet af engelsk social lovgivning.

Af A1-blanket udstedt af de tyske myndigheder den 8. oktober 2018 fremgår, at klageren fra den 1. november 2014 til den 31. oktober 2023 er omfattet af tysk social sikring.

Af A1-blanket udstedt af de tyske myndigheder den 8. maj 2020 fremgår, at klageren fra den 18. september 2014 til den 31. oktober 2023 er omfattet af tysk social sikring.

Det fremgår af lønsedler for perioden fra 1. januar til 18. september 2014, at lønnen blev udbetalt af [virksomhed1] Ltd., England, at lønnen blev udbetalt i GBP, at klageren betalte skat af lønnen til England, og at han betalte sociale bidrag til England.

Af lønsedler for perioden fra 18. september 2014 til 31. december 2014 fremgår, at klagerens løn blev anvist af [virksomhed1] Ltd, Staff German Contract [Tyskland], [adresse2], [Tyskland], at lønnen blev udbetalt i euro, at klageren betalte skat af lønnen til Tyskland, og at han betalte sociale bidrag til Tyskland.

I de engelske skatteår 2013/14 og 2014/15 selvangav klageren sin lønindkomst i England med henholdsvis 78.708 GBP og 59.226 GBP, heraf i det engelske skatteår 2014/15 36.744 GBP som "Foreign earnings not taxable in the UK".

Klageren har i indkomståret 2014 selvangivet en udenlandsk personlig indkomst på 1.126.484 kr., heraf udenlandsk lønindkomst fra Storbritannien med 783.566 kr. og udenlandsk lønindkomst fra Tyskland med 342.918 kr., med exemptionslempelse. Klageren har ikke selvangivet udenlandsk betalt skat.

Af brev af 23. august 2018 fra [...], Finanzamt [...], fremgår bl.a. følgende:

"Gemäss § 1 Absatz 1 Satz 1 EStG sind Sie in Deutschland unbeschränkt steuerpflichtig, da Sie hier einen Wohnsitz haben.

In Dänemark befindet sich der Familienwohnsitz.

Gem. Artikel 4 Abs. 2 Buchstabe b des Doppelbesteuerungsabkommens Deutschland - Dänemark

( ((im folgenden kurz DBA D/DK ))) gilt Dänemark als Ansässigkeitsstaat, da sich hier der Wohnort

lhrer Familie befindet.

Sie erzielen Einkünfte aus nichtselbständiger Tätigkeit gem. § 19 EStG als Pilot bei der Fluggesellschaft [virksomhed1].

Gem. Artikel 15 Abs. 3 DBA D/DK können Piloten in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem

sich die Geschäftsleitung des Arbeitgebers befindet.

Die Geschäftsleitung der [virksomhed1] befindet sich in Grossbritannien, so dass sich aus Art. 15 Abs. 3

DBA D/DK weder für Deutschland, noch für Dänemark ein Besteuerungsrecht ergibt.

Das Doppelbesteuerungsabkommen Deutschland - Grossbritannien kann nicht zur Anwendung

kommen, da Sie dort nicht ansässig sind.

Sie üben lhre nichtselbständige Tätigkeit für eine Betriebsstätte der [virksomhed1] in Deutschland aus,

der [virksomhed1] Ltd, [Tyskland].

Aus Artikel 15 Abs. 2 DBO D/DK ergibt sich ein Besteuerungsrecht des Ansässigkeitsstaates Dänemark nur, wenn die Bedingungen der Buchstaben a bis c des Absatzes 2 kumulativ erfüllt sind.

Dies ist jedoch nicht der Fall, da Sie lhren Arbeitslohn von einer Betriebsstätte in Deutschland erhalten.

Hieraus ergibt sich, da Sie lhre Tätigkeit für eine Betriebsstätte in Deutschland ausüben, aus dem

allgemeinen Grundsatz des Artikel 15 Abs. 1 DBA D/DK das Besteuerungsrecht für den Vertragsstaat Deutschland.

Das Besteuerungsrecht von Deutschland umfasst lhren gesamten Arbeitslohn.

Eine Aufteilung z. B. in Inlands- und Auslandsfluge ist nicht vorzunehmen.

Es kann lhnen daher zur Vorlage bei der dänischen Steuerverwaltung bescheinigt werden, dass

die Besteuerung lhres vollständigen Arbeitslohnes in Deutschland zu Recht erfolgt ist."

SKATs afgørelse

"Ad beskatningsret til lønindkomsten fra [virksomhed1]:

Angående din rådgivers argumentation om, at du skal være omfattet af dobbeltbeskatningsoverenskomsten imellem Tyskland og Danmark fordi du har bolig i Tyskland.

Her hæfter vi os ved, at det fremgår af R75 at du bor på adressen i Danmark sammen med din ægtefælle og jeres 2 fælles børn. Derfor er du skattemæssigt hjemmehørende i Danmark ifølge artikel 4, stk. 2, litra a i dobbeltbeskatningsoverenskomsten imellem Storbritannien og Danmark, da det vurderes at du har midtpunkt for dine livsinteresser i Danmark.

Da du har skattemæssigt hjemsted i Danmark og din arbejdsgiver er hjemmehørende i England, så skal beskatningsretten til din lønindkomst fra [virksomhed1] tildeles i medfør af reglerne i dobbeltbeskatningsoverenskomsten imellem Storbritannien og Danmark. Dette ændrer sig ikke ved at du skifter base fra en lufthavn i England til en lufthavn i Tyskland, så længe du flyver i international trafik ifølge artikel 3, stk. 1, litra i, du ikke ændrer skattemæssigt hjemsted og du ikke påbegynder et nyt ansættelsesforhold med en arbejdsgiver der er hjemmehørende i et andet land.

Som beskrevet nærmere i afsnit 1.4.1. så er du kun omfattet af artikel 15, stk. 4 i dobbeltbeskatningsoverenskomsten imellem Storbritannien for den andel af din lønindkomst som er skattepligtig i Storbritannien. Derfor er det kun denne del af din lønindkomst fra [virksomhed1] der skal nedsættes efter exemptionmetoden.

Vi har ikke modtaget tilstrækkelig dokumentation til at opgøre hvor stor en del af din lønindkomst fra [virksomhed1] der har været skattepligtig i Storbritannien i indkomståret 2014.

På det foreliggende grundlag fastholder SKAT forslaget om at beskatte hele din lønindkomst fra [virksomhed1] i indkomståret 2014. Der godkendes ikke lempelse for denne lønindkomst."

Klagerens opfattelse

Klagerens repræsentant har nedlagt påstand om, at klageren ved skatteberegningen for indkomståret 2014 er berettiget til exemptionslempelse for skat beregnet af lønindkomst optjent i Tyskland i perioden fra den 18. september 2014 til den 31. oktober 2014.

Til støtte for påstanden har repræsentanten bl.a. gjort gældende, at de tyske sikringsmyndigheder den 8. maj 2020 har ændret afgørelsen om social sikring, således at klageren er omfattet af tysk sikring fra ansættelsens start den 18. september 2014 og ikke som tidligere afgjort i de tyske sikringsmyndigheders afgørelse af 8. oktober 2018 fra 1. november 2014.

Den ændrede afgørelse vedrørende social sikring har væsentlig betydning for sagens udfald, idet lempelsesmetoden i henhold til dobbeltbeskatningsoverenskomsten bestemmes af lovvalg om social sikring i henhold til EU-forordningen. Med udgangspunktet i den nu trufne afgørelse om social sikring er klageren således også berettiget til exemptionslempelse for lønindkomst optjent i Tyskland i perioden fra 18. september 2014 til 31. oktober 2014 i stedet for creditlempelse som afgjort af Landsskatteretten den 15. juli 2020 i sagen med sagsnummer [...].

Landsskatterettens afgørelse

Af Landsskatterettens afgørelse af 15. juli 2020 i sagen med sagsnummer [...] vedrørende indkomståret 2014 fremgår følgende:

”Klageren var i indkomståret 2014 fuldt skattepligtig til Danmark i henhold til kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, og skattemæssigt hjemmehørende i Danmark i henhold til artikel 4, stk. 2, litra a, i

dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland i perioden fra 1. oktober til 31. december 2014, jf. Landsskatterettens afgørelse af 24. november 2017.

Det lægges til grund, at klageren siden 2007 har været ansat som pilot i det britiske luftfartsselskab [virksomhed1] Limited, og at han siden den 18. september 2014 har været tilknyttet selskabets base i [Tyskland], Tyskland.

Det fremgår af artikel 15, stk. 1, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland, at gage, løn og andet lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold oppebåret af en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, kun kan beskattes i denne stat, medmindre arbejdet er udført i den anden kontraherende stat. Er arbejdet udført der, kan det vederlag, som oppebæres herfor, beskattes i denne anden stat.

Af dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 15, stk. 2, fremgår, at - uanset bestemmelserne i stykke 1 - kan vederlag, som en person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, oppebærer for personligt arbejde i tjenesteforhold, udført i den anden kontraherende stat, kun beskattes i den førstnævnte stat, såfremt:

a) arbejdet er udført i den anden stat i en periode eller i perioder, der tilsammen ikke overstiger 183 dage i det pågældende kalenderår, og
b) vederlaget betales af en arbejdsgiver eller for en arbejdsgiver, der ikke er hjemmehørende i den anden stat, og
c) vederlaget ikke udredes af et fast driftssted eller et fast sted, som arbejdsgiveren har i den anden stat.

Det fremgår endvidere af dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 15, stk. 3, at - uanset de foranstående bestemmelser i denne artikel - kan vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, som udføres om bord på et skib eller luftfartøj, der anvendes i international trafik, kun beskattes i den kontraherende stat, hvor foretagendets virkelige ledelse har sit sæde.

Henset til, at [virksomhed1] Limited har sæde for sin virkelige ledelse i Storbritannien og dermed hverken i Danmark eller i Tyskland, finder artikel 15, stk. 3, i den dansk-tyske dobbeltbeskatningsoverenskomst ikke anvendelse i denne sag.

Landsskatteretten finder, at [virksomhed1] Limiteds base i [Tyskland] i Tyskland må anses for at udgøre et fast driftssted for selskabet, jf. artikel 5, stk. 1 og 2, i den dansk-tyske dobbeltbeskatningsoverenskomst. Der er lagt vægt på, at basen har karakter af et forretningssted, at selskabets hovedvirksomhed tillige udøves fra denne base, at basen må anses for at være etableret på et fast geografisk sted, og at basen ikke er af midlertidig karakter. Der er endvidere lagt vægt på, at de tyske skattemyndigheder har oplyst, at klageren har modtaget lønnen fra et fast driftssted i Tyskland, og at lønnen er udbetalt af [virksomhed1] Ltd, Staff German Contract [Tyskland].

På denne baggrund finder Landsskatteretten, at Tyskland som kildeland, og ikke Danmark som bopælsland, har beskatningsretten til den del af klagerens løn, der er optjent ved arbejde udført i Tyskland, jf. artikel 15, stk. 1, in fine, jf. artikel 3, stk. 1, litra b. Klageren er herefter ved skatteberegningen for indkomståret 2014 som udgangspunkt berettiget til creditlempelse i henhold til artikel 24, stk. 2, litra a, jf. artikel 15, stk. 1, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland, som ændret ved lov nr. 861 af 30. november 1999, for betalt skat til Tyskland af lønnen for den del af arbejdet, der er udført i Tyskland og i tysk territorium.

I henhold til lov nr. 861 af 30. november 1999 kan klageren dog få exemptionslempelse i henhold til dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 24, stk. 2, litra f, jf. artikel 15, stk. 1, såfremt han efter EU's forordninger om social sikring er omfattet af lovgivningen om social sikring i Tyskland i forbindelse med erhvervelsen af indkomsten, og han har betalt sociale bidrag til Tyskland.

Det fremgår af A1-blanketten fra de tyske myndigheder, at klageren fra den 1. november 2014 til den 31. oktober 2023 er omfattet af lovgivningen om social sikring i Tyskland.

Af lønsedlerne for perioden fra den 18. september til den 31. december 2014 fremgår, at klageren har betalt sociale bidrag til Tyskland.

Da klageren har været omfattet af tysk lovgivning om social sikring fra den 1. november 2014 og har betalt sociale bidrag til Tyskland i forbindelse med erhvervelsen af lønindkomsten, er han berettiget til exemptionslempelse for den del af den udenlandske løn indkomst fra [virksomhed1] Limited, Staff German Contract [Tyskland], der er optjent ved arbejde udført i Tyskland og i tysk territorium i perioden fra den 1. november til den 31. december 2014, jf. artikel 24, stk. 2, litra f, jf. artikel 15, stk. 1, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland, som ændret ved lov nr. 861 af 30. november 1999, mens han er berettiget til creditlempelse for den del af den udenlandske lønindkomst fra [virksomhed1] Limited, Staff German Contract [Tyskland], der er optjent ved arbejde udført i Tyskland og i tysk territorium i perioden fra den 18. september til den 31. oktober 2014, jf. dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 24, stk. 2, litra a, jf. artikel 15, stk. 1.

Landsskatteretten ændrer SKATs afgørelse i overensstemmelse hermed.”

Det fremgår af den nu fremlagte A1-blanket udstedt af de tyske myndigheder den 8. maj 2020, at klageren er omfattet af tysk social sikring i perioden fra den 18. september 2014 til den 31. oktober 2023.

Da klageren herefter har været omfattet af tysk lovgivning om social sikring fra den 18. september 2014 og har betalt sociale bidrag til Tyskland i forbindelse med erhvervelsen af lønindkomsten, finder Landsskatteretten, at klageren også er berettiget til exemptionslempelse for den del af den udenlandske lønindkomst fra [virksomhed1] Limited, Staff German Contract [Tyskland], der er optjent ved arbejde udført i Tyskland og i tysk territorium i perioden fra den 18. september til den 31. oktober 2014, jf. artikel 24, stk. 2, litra f, jf. artikel 15, stk. 1, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 22. november 1995 mellem Danmark og Tyskland, som ændret ved lov nr. 861 af 30. november 1999.

Landsskatteretten ændrer SKATs afgørelse i overensstemmelser hermed.

Skattestyrelsen anmodes om at foretage den talmæssige opgørelse.