Kendelse af 08-03-2019 - indlagt i TaxCons database den 07-04-2019

Klagepunkt

SKATs afgørelse

Klagerens opfattelse

Landsskatterettens

afgørelse

2005: Udenlandsk udbytte anset for skattepligtig aktieindkomst

73.285 kr.

0 kr.

73.285 kr.

2005: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

301.074 kr.

0 kr.

301.074 kr.

2005: Renteindtægter (nettoopgørelse)

108.094 kr.

0 kr.

108.094 kr.

2005: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

2.013.274 kr.

0 kr.

2.013.274 kr.

2006: Ubeskattet personlig indkomst

2.907.743 kr.

0 kr.

2.907.743 kr.

2006: Udenlandsk udbytte anset for skattepligtig aktieindkomst

83.173 kr.

0 kr.

83.173 kr.

2006: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

62.091 kr.

0 kr.

62.091 kr.

2006: Renteindtægter (nettoopgørelse)

233.542 kr.

0 kr.

233.542 kr.

2006: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

589.623 kr.

0 kr.

589.623 kr.

2007: Udenlandsk udbytte anset for skattepligtig aktieindkomst

111.683 kr.

0 kr.

111.683 kr.

2007: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

740.083 kr.

0 kr.

740.083 kr.

2007: Renteindtægter (nettoopgørelse)

247.110 kr.

0 kr.

247.110 kr.

2007: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

4.579.567 kr.

0 kr.

4.579.567 kr.

2009: Udenlandsk udbytte anset for skattepligtig aktieindkomst

187.773 kr.

0 kr.

187.773 kr.

2009: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

529.597 kr.

0 kr.

529.597 kr.

2009: Renteindtægter (nettoopgørelse)

368.451 kr.

0 kr.

368.451 kr.

2009: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

3.696.651 kr.

0 kr.

3.696.651 kr.

2010: Udenlandsk udbytte anset for skattepligtig aktieindkomst

94.094 kr.

0 kr.

94.094 kr.

2010: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

311.813 kr.

0 kr.

311.813 kr.

2010: Renteindtægter (nettoopgørelse)

103.478 kr.

0 kr.

103.478 kr.

2010: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

2.196.665 kr.

0 kr.

2.196.665 kr.

2011: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

402.827 kr.

0 kr.

402.827 kr.

2011: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

2.282.688 kr.

0 kr.

2.282.688 kr.

2012: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

506.636 kr.

0 kr.

506.636 kr.

2012: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

2.870.939 kr.

0 kr.

2.870.939 kr.

2013: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

101.496 kr.

0 kr.

101.496 kr.

2013: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

575.148 kr.

0 kr.

575.148 kr.

2014: Skønsmæssig opgjort aktieindkomst fra depot

712.780 kr.

0 kr.

712.780 kr.

2014: Skønsmæssig opgjort udenlandsk kapitalindkomst

4.039.087 kr.

0 kr.

4.039.087 kr.

Faktiske oplysninger

SKAT har i foråret 2015 - via de franske skattemyndigheder - modtaget kontroloplysninger vedrørende et større antal depoter i [finans1]-Schweiz, [by1]-afdeling. Oplysningerne stammer oprindeligt fra den såkaldte [...]-lækage. Disse oplysninger er også i andre kontrolsager blevet verificeret af depotejerne.

SKAT har modtaget oplysninger om klagerens engagement med den schweiziske bank [finans1].

SKAT har i sagsfremstillingen anført:

"Det fremgår af oplysningerne at der er 2 depoter:

Depotet: [virksomhed1] Ltd. som har depot nr.: [...1]

Det er etableret 29. juni 2005 og saldo udgør følgende

31/12-2005: 3.167.567 $

31/12-2006: 4.225.182 $

31/12-2007: 4.371.445 $

1/12-2006

Depotet: [virksomhed1] Ltd. som har depot nr.: [...2]

Det er etableret 29. juni 2005 og saldo udgør følgende

31/12-2005:

3.167.567 $

31/12-2006:

4.225.182 $

28/02-2007:

4.371.445 $

Der er tilknyttet 7 konti til depotet hvis IBAN nummer fremgår af de modtagne kontroloplysninger:

Depotet: [virksomhed1] Ltd. som har depot nr.: [...1]

Det er etableret 29. juni 2005 og saldo udgør følgende:

Der er tilknyttet 7 konti til depotet hvis IBAN nummer fremgår af de modtagne kontroloplysninger:

CH10 [...] 1863 1

CH15 [...] 3066 6

CH35 [...] 1866 6

CH36 [...] 3455 6

CH57 [...] 1865 8

CH58 [...] 1864 0

CH58 [...] 3464 5

IBAN nummeret er et internationalt entydigt identifikationsnummer på 18 cifre som benyttes inden for EU og andre vestlige lande, herunder Schweiz.

De 7 IBAN numre er tjekket via hjemmesiden [...dk] henholdsvis virksomheden [virksomhed2], [adresse1], [by2], [by3] og [virksomhed2], [adresse2], [by3] (Red: [virksomhed3]).

Af de modtagne oplysninger fremgår, at alle oplysninger vedrørende depotet 34166 DK forbliver i banken for mere diskretion.

I de modtagne oplysninger fra banken er endvidere referater af møder afholdt i banken. Her fremgår følgende:

Mødereferat vedrørende depot: 34166 DK som har depotnummer [...3].

"Nature du contact Visit

Nom Profile Client (code) 34166 DK ([...3])

Date du contact 13/04/2005

Script

Client has taken his hold mail and signed the discharge (M): Yes

Client has completed the incomplete documents pending or missing (M): N/S all in order

Client's statement sighed by the Client (M): No (comment)

Discussion washeld with client on the following general subject(s)/products(s): Economy/Interest

Rates/Exchange Rates/Emerging Market/Funds AFG/Hedge Fundes/Bonds/Equities.

Comments on discussion held with client on subject(s)/product(s): The client paid a visit to the bank in order to deposit same checks and make inquiries regarding ESD. He spent also time in [Schweiz] establishing an off shore company.

Client order(s) instruction(s) recived related to: Cash deposit/Withdrawel/investment

Clients satisfaction: Very satisfied."

"Nature du contact Visit

Nom profil client (code) 34166 DK ([...3])

Date du contact 27/04/2005

Client has taken his hold mail and signed the discharge (M): Yes

Client has completed the incomplete dokuments pending ar missing (M): N/S all in order

Client's statement sighed by the Client (M): No (comment)

Clients satisfaction: Very satisfied."

Additional comments: Follow-up meeting from the day before."

Mødereferat vedrørende depotet [virksomhed1] Ltd, som har depot nr. [...1].

"Nature du contact Visit

Nom profil client (code) [virksomhed1] Ltd. ([...1])

Date du contact 08/11/2005

Client has taken his hold mail and signed the discharge (M): Yes

Client has completed the incomplete documents pending or missing (M): N/S all in order

Client's statement sighed by the Client (M): No (comment)

Discussion was held with client on the following general subject(s)/product(s): Economy/Interest

Rates/Exchange Rates/Emerging Market/Funds AFG/Hedge Fund/Funds inhouse/Bor.

Comments an discussion held with client on subject(s)/product(s):The portefolie was discussed for 4 hours! And we agreed to purchase a number of funds and stocks.

Client order(s) instruction(s) recived related to: investment

Clients satisfaction: Very satisfied.

Additional comments: Client will transfer another EUR 500.000"

Af mødereferaterne fremgår, ud over formelle handlinger blandt andet (frit oversat):

Møde den 13. april 2005 (34166 DK ([...3])

Klienten har hentet hans post/dokumenter.

Der er diskuteret diverse produkter herunder renter, vekselkurser samt diverse værdipapirer. Klienten besøgte banken for at indsætte nogle checks og forespørger nærmere vedrørende ESD. (European Savings Directive, red) Klienten var også i [Schweiz] for at etablere et off shore selskab.

Møde den 27. april 2005 (34166 DK ([...3]))

Klienten har afhentet post/dokumenter i banken.

Mødet var alene opfølgning på et møde dagen forinden.

Møde 8. november 2005 ([virksomhed1] Ltd ([...1]))

Møde afholdt i banken.

Generel diskussion omkring forskellige typer af papirer.

Porteføljen blev diskuteret i 4 timer. Det blev aftalt, at der skulle købes et antal af investeringsbeviser og aktier.

Klienten vil overføre yderligere 500.000 EUR.

The European Savings Directiv, ESD, som der er drøftet i banken er rentebeskatningsdirektivet 2003/48/EF af 3. juni 2003. Direktivet har til formål at sikre en beskatning af opsparingsindkomst, som betales fra en EU-medlemsstat til en fysisk person i en anden EU-medlemsstat. Direktivet har virkning fra 1. juli 2005.

Dagen før rentedirektivet træder i kraft er depotet overført til [virksomhed1] Ltd.

SKATs korrespondance med advokat [person1]

SKAT har på baggrund af de modtagne oplysninger den 18. juni 2015 anmodet [person2] om følgende oplysninger:

SKAT har modtaget en række kontroloplysninger om danskeres konti og depoter i [finans1]-Bank i Schweiz omhandlende årene 2005, 2006 pog 2007. Heraf fremgår du med nedenstående oplysninger:

Ident

Name

Sex

Date of Birth

[...4]

[person2]

M

15-02-1945

Accounts

Ultimo 2005

USD

Ultimo 2006

USD

February

2007

USD

Kundeprofil: 34166 DK

Kundeprofil kode: [...3]

Konto er lukket 25-07.2005.

Ident

Name

Sex

Date of Birth

[...4]

[person2]

M

15-02-1945

Accounts

Ultimo 2005

USD

Ultimo 2006

USD

February

2007

USD

IBAN: CH10 [...] 1863 1

IBAN: CH36 [...] 3455 6

IBAN: CH58 [...] 3464 5

IBAN: CH15 [...] 3066 6

3.167.567,00

4.225.182,00

4.371.445,00

IBAN: CH57 [...] 1865 8

IBAN: CH35 [...] 1866 6

IBAN: CH58 [...] 1864 0

...

Advokat [person1] har 30. juni 2015 på vegne af skatteyder og dennes søn ([person3]) kontaktet SKAT telefonisk og efterfølgende den 1. juli 2015 sendt en mail:

"Jeg henviser til behagelig telefonsamtale i går vedrørende ovennævnte sag.

Som nævnt repræsenterer jeg [person2] og [person3] (far og søn) og begge er villige til at samarbejde med SKAT med henblik på en hurtig afslutning af sagen.

Jeg har anmodet mine klienter om at fremskaffe de ønskede oplysninger om kontoen i [finans1], herunder:

- Hvornår engagementet mellem mine klienter og [finans1] blev påbegyndt.
- Hvorfra midlerne, som indestod på kontoen hidrører.
- Om midlerne var skattepligtige i Danmark
- Hvad der siden er sket med midlerne

Jeg vender tilbage straks, at jeg har disse oplysninger. Mine klienter oplyser, at de vil gøre alt, hvad der er muligt for at fremskaffe oplysningerne, men er dog bekymrede for, at ikke alle oplysninger kan fremskaffes henset til, at mange midler er optjent for meget længe siden.

Navnlig vedrørende [person3] kan jeg oplyse - som jeg også nævnte i går - at han alene har haft "kiggeadgang" til kontoen for at hjælpe sin far. [person3] har intet at gøre med kontoen og midlerne i øvrigt og kender intet til sin fars skatteforhold.

Mine klienter er interesserede i at afholde et møde, såfremt der måtte være behov og interesse for det."

Den tidligere sagsbehandler [person4] har samme dag besvaret mailen således:

"Tak for mail med oplysning om, at [person2] og [person3] er påbegyndt fremskaffelse af oplysninger til belysning af sagen omkring konti i [finans1]-Bank i Schweiz.

Da vi har nogle forholdsvis restriktive tidsfrister, anmoder vi om, at du løbende sender oplysningerne/dokumentationerne hertil.

Vi skal senest 8. juli 2015 have aftalt en ny indsigelsesfrist.

Senest 8. juli 2015 formoder jeg, at du har modtaget noget materiale/oplysninger fra [person2] og [person3] og dermed også kan vurdere hvornår vi kan forvente at få yderligere materiale.

Når vi har modtaget oplysninger til belysning af sagen, kan vi afholde et møde, hvis I eller vi anser det for hensigtsmæssig.

Det forhold, at [person3] kun har haft "kiggeadgang" til kontoen, må kunne bekræftes skriftligt fra [finans1]-Bank.

Kontakt mig gerne, hvis du har spørgsmål til ovenstående."

Advokat [person1] skriver i mail af 7. juli 2015:

"Jeg sender hermed bekræftelse fra [finans1] om, at [person3] alene havde "kiggeadgang". Dette stemmer fint overens med han forklaring til mig om, at han ikke har ejerskab til midlerne eller kunne råde her over.

Jeg sender i løbet af de nærmeste par dage en redegørelse vedrørende [person2]."

Af den vedhæftede erklæring fra [finans1] [...] fremgår følgende:

"Dear Mr. [person3]

We refer to your request dated 25 June 2015 and hereby confirm that you had been granted electronic access to the account [...1] but that you were neither the account holder nor, according to our records, the beneficial owner of the assets deposited on this account nor of any other account held with [finans1] [...] (Suisse) SA in Switzerland for the last 10 years.

The electronic access to the account [...1] enabled you primarily to view account balances and transaction information, but not to initiale any transactions on the account."

Den tidligere sagsbehandler [person4] har den 8. juli 2015 besvaret mailen således:

"Tak for mail med dokumentation for [person3].

Jeg har forsøgt at ringe til dig i eftermiddag, men det var ikke vigtigt. Blot for at tale videre sagsforløb nu hvor der er ferietid.

Til orientering har jeg ferie 17. juli - 10. august 2015

Jeg afventer at modtage en redegørelse vedrørende [person2].

Hvis [person2] mangler materiale/dokumentation kan han formentligt få det klaret inden 10. august 2015."

Advokat [person1] skriver i mail af 12. juli 2015:

Jeg sender hermed som aftalt en redegørelse fra min klient [person2] vedrørende bankkonto i [finans1].

SKAT har fra advokat i mail den 12. juli 2015 modtaget vedhæftet statement fra [person2]:

"I, [person2], give this statement in connection with j.nr. [...].

Around the early 1950s, my father started a business in [by4], Pakistan that, predominately, focused on the production, sale and export of oriental carpets and in the printing and packaging industry. The business also had a secondary focus an the buying and selling of properties and land. In the early '60s ', I became actively involved in the family business.

During the late '60s'and early '70s ', the family business experienced significant growth primarily driven by the increasing sales af oriental carpets into Eastern Europe.

In 1970, I moved to [by5], Germany where I worked partly as a civil engineer for an engineering company. During this time, I continued assisting the family business in the sales af oriental carpets into Eastern Europe.

In 1973, I had met my future wife and was eager to start my own business and Denmark was a perfect location to startfresh. In late-1974, I moved to [by6] where I started a successful local carpet business.

Prior to moving to Denmark, I withdrew from the family business to focus on my own business in Denmark. At that time, I had approximately USD 2m worth of assets, which represented my share and earnings of the family business in Pakistan. Due to the then customary business practices in Eastern Europe and Pakistan, majority sales to customers were done on a cash basis.

Foliowing 9/11, Pakistan faced political instability which created a negative business environment for my family members. We decided in 2003 to open an account at [finans1] in [Schweiz], Switzerland to deposit our assets. As I was based in Denmark, the account was opened in my name which was significantly easier as opposed to having my family opening one up in their name with a Pakistani passport post-9/11. Had I known that opening an overseas account would raise taxation issues in Denmark, I would have sought advice befare taking any further steps.

By 2005 around USD 3.1m was deposited at [finans1] of which approximately USD 2m was mine and USD 1.1m was my family 's assets/rom Pakistan.

In the same year, [finans1] recommended a trustee for the family's earnings who moved the account to a company account. In 2010, the company account was closed because of our dissatisfaction with the trustee. The money was then moved to a family member overseas.

In the 41 years I have been in Denmark, I have paid all my taxes. I was therefore surprised to receive the letter from SKAT on 19 June 2015. I contacted Mr. [person1] to seek his advice and was informed by him that same of the assets - ex. interests - could be due to tax instead of the whole amount. I wrongly believed that the money was not taxable in Denmark since it had nothing to do with any of my business activities or assets in Denmark.

The money at [finans1] was a combination of the following:

1. My share and earnings prior to my relocation to Denmark (USD 2m)
2. The family's assets in Pakistan that was held in the account (USD 1.1m)

I am more than willing to cooperate with SKAT to pay the tax I owe. I therefore look forward to settle this issue amicably and as quickly as possible. "

Den tidligere sagsbehandler [person4] har den 13. juli 2015 besvaret mailen således:

"Tak for redegørelse modtaget pr. mail 12. juli 2015.

Vi afventer yderligere materiale/dokumentationer jf. SKATs brev af 18. juni 2015 herunder:

· Dokumentation for fordeling af formue mellem [person2] og hans familie ved oprettelsen i 2003 og frem til lukning af kontoen i 2010
· Dokumentation for at kontoen i [finans1] er lukket i 2010

Samtidig ønskes der dokumentation/redegørelse for hvortil formuen blev flyttet i 2010 og hvilket afkast der har været i årene frem til og med 2014.

Jeg forventer at modtage materialet, elle en del heraf senest den 10. august 2015."

Advokat[person1] skriver i mail af 10. august 2015:

"Under henvisning til tidligere behagelige telefonsamtaler og mailkorrespondance - senest din mail af 13. juli 2015 - vender jeg hermed som aftalt tilbage til ovennævnte sag.

Min klient [person2] har i sommerferien forsøgt at fremskaffe de ønskede oplysninger om kontoen i [finans1]-bank.

Jeg har modtaget følgende fra min klient:

· 14. juni 2010 er indestående på kontoen Euro 3.780 mio. - ca. svarende til USD. 4.641 mio.
· 27. juli 2010 er kontoen lukket i [finans1]-bank.
· Indeståender overføres til et familiemedlems konto som er bosat i Pakistan. Jeg har vedhæftet udtræk over kontoindestående pr. 14. juni 2010 fra [finans1]-bank.

Jeg har tillige vedhæftet erklæring af 29. juli 2015 fra [finans1]-bank, hvor det bekræftes, at kontoen er lukket den 27. juli 2010.

Som tidligere oplyst af min klient beroede indestående på kontoen i [finans1]-bank fra familiens opsparing, m.v. fra tiden før tilflytningen til Danmark. Beløbet var fordelt således, at 1/3 tilhører familien og 2/3 tilhører min klient.

Jeg har vedhæftet erklæring af 1. august 2015 fra Trustee and Director i [virksomhed1] Ltd. - [person5] - hvor fordelingen af indestående fremgår.

Skats oplysninger om indeståender ultimo 2005 og ultimo 2006 samt feb. 2007 stemmer fint overens med min klients erindring herom.

Jeg har med min klient drøftet spørgsmålet om beskatning af avancer af indestående på kontoen. Min klient er som tidligere nævnt fuldt ud indstillet på at rette for sig og betale en skyldig skat. Han er som nævnt brødebetynget og oprigtig ked af at han har misforstået reglerne om beskatning af avancer, som hidrører fra midler optjent før tilflytning til Danmark. Det har ikke været hans intention at holde Skat i uvidenhed om disse avancer, idet jeg samtidig erindrer om, at min klient altid har indberettet korrekt og betalt skat og moms vedrørende sin forretning her i landet.

Min klient har været i kontakt med familien i Pakistan. Familien værger sig foreløbigt ved at give indsigt i kontoen, da de tilsyneladende mener, at deres formueforhold ikke vedkommer Skat i Danmark. Min klient forsøger dog at overtale familien i Pakistan til at opgøre og overføre min klients andel til en særskilt konto således, at Skat kan få fuld adgang til samtlige oplysninger med henblik på en vurdering af spørgsmålet om beskatning af min klient.

Såfremt der måtte være spørgsmål til ovenstående, står jeg naturligvis til rådighed. Min klient er fortsat indstillet på at deltage i et møde hos Skat, såfremt det måtte have interesse. "

SKAT har fra advokat i mail af 10. august 2015 modtaget vedhæftet erklæring af 1st of August 2015 fra [virksomhed4] Ltd c/o [person5], [adresse3], [by7], Schwitzerland, med følgende tekst:

"TO WHOM IT MAY CONCERN

[virksomhed1] Ltd.

[virksomhed5], [adresse4], [by8], Saint Vincent & The Grenadines

As the Trustee and Director of the above-captioned company, we hereby confirm that there was an agreement within the family that 1/3 of the trust/company's assets was the family's portion in Pakistan and 2/3 was [person2]'s.

For your information, please find attached the 2010 bank statement for the [finans1] account [...1]

We also confirm that the bank account No. [...1] with [finans1] [...], [Schweiz], Switzerland, was closes in July 2010 as stated in the attached confirmation issued by the bank on 29th July 2015. The funds were distributed to a family member of [person2] in Pakistan"

Og vedhæftet udskrift fra [finans1] [...] dated 14-Jun-10:

...

Og erklæring af [finans1] [...] dated 29th of July 2015 med følgende tekst til [virksomhed1] Ltd, [virksomhed5], [adresse4], [by8], [...], ST. Vincent the Grenadines:

"Further to your request dated 17.07.2015 we hereby confirm that the account [...1] was closed on 27.07.2010."

Sagen er overtaget af Særlig Kontrol 26. august 2015 ved sagsbehandlere: [person6] og [person7].

Advokat [person1] skriver i mail af 28. august 2015

"Min klient spørger forsigtigt til, hvorledes sagen skrider frem.

Han er som tidligere nævnt fuldt ud indstillet på at besvare spørgsmål og i øvrigt være så behjælpelig som mulig."

Den tidligere sagsbehandler [person4] har den 28. august 2015 har pr. telefon kontaktet advokat [person1] ([person1]), hvor det af telefonnotat fremgår følgende:

"Oplyser at der er kolleger, der skal ind over sagen og at jeg ikke på nuværende tidspunkt ved hvornår det sker.

Samtidig nævner jeg for [person1], at vi fortsat mangler en del materiale, er det på vej?

[person2] har oplyst at konto i [finans1] blev oprettet i 2003 (stemmer med vores oplysninger). Og han oplyser hvad der blev indsat på ny konto i 2005 (ca. 3,1 mio. USD), hvilket også stemmer med vores oplysninger.

Men hvad blev der indsat i 2003? Var det de samme ca. 3,1 mio. USD?

Vi mangler:

- Dokumentation for kontoens oprettelse i 2003, hvad blev der indsat på kontoen i 2003
- Kontoudtog helt tilbage til kontoens/kontienes oprettelse og frem til 2010 hvor kontoen bliver lukket.

Heraf vil vi kunne se om der er sket indskud og hævninger i perioden. Og renteindtægter og udbytter.

Og vi skal have oversigt/dokumentation for samtlige handler med værdipapirer m.v. og opgørelser af avancer i forbindelse hermed

- Vi mangler også dokumentation for perioden juli 2010 og frem til og med 2014, hvor pengene har stået på et pakistansk familiemedlems konto.

[person1] vil kontakte [person2] og høre om han er i gang med at fremskaffe de nødvendige dokumentationer. Jeg oplyser til [person1] at vi har erfaret, fra lignende sager, at det er muligt at få kontoudtog fra [finans1]."

Det fremgår af telefonnotat for perioden 16-18. september 2015 følgende:

"SKAT har den 16-09-2015 forsøgt at kontakte [person1] og aftalt at [person1] ringer tilbage "

[person1] har ringet.

"SKAT ønskede at følge op på sagen. Sagen er overtaget af undertegnede og [person7].

Skatteyder var meget villig til at samarbejde og ville gerne have lukket sagen hurtigst muligt. Han var i gang med at hente oplysninger.

Oplyste at jeg havde gennemgået sagen. [person3] var udelukket som kontohaver. Men vi mangler også oplysninger om ejerforhold til depotet som ejes af [virksomhed1] Ltd. Oplyste at der muligvis er skævdeling i ejerforholdet på selskabet som kunne dokumentere ejerforholdet til kontoen. Bedt om dokumentation for beneficial owner for selskabet.

Aftalt at jeg sendte materiale indkaldelse for lige at lave opsamling på hvad vi mangler til sagen.

Oplyst at jeg kan se af sagen at det er svært at få adgang til oplysninger fra kontoen ejet af familiemedlem. Såfremt vi skal dele sagen op i to tempi gør vi det.

Såfremt ejerforholdet ikke kunne dokumenteres, må vi se om han kan dokumentere det skæve ejerforhold mens kontoen stod i [virksomhed6] ApS navn og dermed sandsynliggøre at der fortsat er skævt ejerforhold. (hvis hele beløbet kan følges fra depotet ejet af [virksomhed1] Ltd over til familiemedlemmets konto.

Advokaten vil kontakte mig når der er nyt i sagen."

SKAT har efter aftale med advokat den 21. september 2015 fremsendt en materialeindkaldelse, dels med opsamling af det materiale som allerede er indkaldt og ikke modtaget samt supplerende materiale, til brug for sagsbehandlingen. Af materiale indkaldelsen fremgår følgende:

"Du har tidligere indsendt oplysninger for 2005 og frem.

Vi har brug for flere oplysninger, før vi kan behandle opgørelsen af din skat, og derfor vil vi bede dig sende følgende:

· Opgørelse over renter, udbytter, tab/avancer i perioden 1/1-2005 - 31/12-2014
· Dokumentation for ejerforhold til selskabet [virksomhed1] Ltd i form af aktionærfortegnelse over selskabets ejere (beneficial owner), idet det er oplyst af jer at kontoen står med selskabet som ejer.
· Kontoudtog fra oprettelse af depot nummer [...3] den 21. oktober 2003 og frem til at depotet lukkes den 25. juli 2005. Indkomstårene 2003 og 2004 er forældede, men der kan være oplysninger om anskaffelsessummer på værdipapirer.
· Kontoudtog fra oprettelse af Depot nummer [...1] den 29. juni 2005 frem til at depotet lukkes.
· Opgørelse over beholdning i depot pr. 31-12-2004, 31-12-2005, 31-12-2006, 31-12-2007, 31-12-2008, 31-12-2009.

Midlerne i depotet er herefter flyttet til et familiemedlems bankkonto/depot. For denne periode ønskes følgende oplysninger:

· Dokumentation for ejerforholdet til kontoen/depotet, såfremt der er lavet skriftelig aftale omkring dette.
· Kontoudtog for depotet/kontoen dækkende perioden fra midlerne er indsat på kontoen/depotet til og med 31/12-2014.
· Opgørelse over beholdning i depot pr. 31-12-2010, 31-12-2011, 31-12-2012, 31-12-2013 samt 31-12-2014."

SKAT har fra advokat [person1] af 13. oktober modtaget mail:

Jeg henviser til seneste behagelige telefonsamtale samt Skats skrivelse af 21. september 2015.

I skrivelsen har Skat anmodet om fremsendelse af oplysninger til brug for skatteansættelsen.

Min klient har forsøgt at fremskaffe så meget af det ønskede materiale som muligt. Han oplyser dog, at det er forbundet med vanskeligheder at fremskaffe materialet i sin helhed. Han forklarer, at flere af oplysningerne vedrører forhold som alene grundet deres alder er umulige atfremskaffe, ligesom oplysningerne for årene 2005 -2010 vedrører en fond, som den tidligere trustee ([person5]) ikke ønsker at give Skat adgang til. Hertil kommer - som tidligere nævnt - at familien - der efter det oplyste har rådighed over formuen i dag - ikke ønsker at bidrage med oplysninger vedrørende deres formueforhold over for en udenlandsk myndighed.

Min klient er lykkedes med at fremskaffe følgende:

· Udtalelse dateret den 5. oktober 2015 fra trustee og direktør [person5] bl.a. om [virksomhed1] Ltd. vedrørende kontoen i [finans1] Bank (2005 -2010) og overførsel af indeståender i 2010 til en familien medlem bosat i Pakistan samt skønnet indeståender (2/3) pr. 31. december 2015 svarende til USD. 2,8 mio.
· Bilag fra [person5] over indeståender på kontoen 2005 -2010.
· Bilag fra [finans1] over indeståender på kontoen 2003 - 2005.

Min klients alene delvise tilvejebringelse af de ønskede oplysninger har selvsagt givet anledning til store frustrationer hos min klient. Han håber dog, at Skat på baggrund af det nu fremsendte materiale er i stand til at behandle sagen. Han beder mig gentage, at han er villig til at betale, hvad Skat skønner er rimeligt.

Som tidligere nævnt står min klient selvsagt til fuld rådighed og deltager gerne i et møde, hvor han beredvilligt og efter bedste evne vil besvare eventuelle spørgsmål.

Udtalelse fra [person5] af 5. oktober 2015 og bilag med indestående på kontiene 2003-2005 og 2005- 2010

SKAT har fra advokat i mail af 13. oktober 2015 modtaget vedhæftet skrivelse [person5], Swiss citizen, bom 10.11.1960, Director of [virksomhed4] LTD., BVI, resident of [adresse3], [by7], Schwitzerland, med følgende tekst:

AFFIDAVIT re. [virksomhed1] Ltd., [virksomhed5], [adresse4], [by8], Saint Vincent & The Grenadines

In reply to your recent inquiry asking for financial and tax information regarding the above-captioned company as well as a discretionary trust settled by [person8].,Pakistani citizen, we - as the former trustee and director of the above-captioned company and trust inform you as follows:

· The regulated Swiss trust company [virksomhed7] AG - which has been administering both [virksomhed1] Ltd. as well as the discretionary trust you are referring to - was liquidated 2014 by the Swiss financial watchdog [virksomhed8]. Consequently, we do not have access to any one of the respective files.
· Both [virksomhed1] Ltd. as well as the discretionary trust have been liquidated and terminated a few years ago.
· We are not authorized to disclose any information to you, as you have neither been a principal, settlor nor a beneficiary of [virksomhed1] Ltd. and/or the discretionary trust.
· In accordance with some internal notes of [virksomhed1] Ltd. we assume that out of the total assets received by [virksomhed1] Ltd. at its inception in 2005 two thirds was indirectly provided by you coming from your Pakistani family business, i.e. approx. an aggregate amount of USD 2 million.
· Attached hereto you will find summary consolidated assets and income statements of [virksomhed1] Ltd. prepared by their bankers in Switzerland covering the entire period, i.e. 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 and 2010. As the company [virksomhed1] Ltd. had been liquidated a few years ago and the Swiss Trust Company has been liquidated as well we had to retrieve the enlcosed statements from the company's archives in Saint Vincent & The Grenadines. We put you on notice that this information needs to be kept highly confidential.
· We are not authorised to disclose any detailed information about the trust deed and the respective assets of the discretionary trust, as you are neither principal, settlor nor beneficiary.
· The foregoing trust has been terminated three years ago and entire funds were distributed to another family trust controlled by the same [person8]., Pakistani citizen.
· Based on an internal note we conclude that your personal entitlement against the above trust assets will amount to aggregate USD 2.8 million as per 31st of December 2015, which, however, is fully subject to the discretion of [person8].

Should you require any further information please let us know. We have given you the maksimum information permissible under the applicable respective client secrecy laws.

...

SKAT har den 3. december 2015 fremsendt en materiale indkaldelse. Her af fremgår følgende:

"Du har tidligere sendt os oplysninger for 2003-2010, som er modtaget fra [virksomhed4] Ltds, som var administrator på [virksomhed1] Ltd.

Vi kan ved gennemgang konstatere, at disse alene er udpluk af siderne, som [finans1] oprindeligt har fremsendt, som et samlet dokument.

De modtagne sider "Asset Allocation" er siderne 2 og 3 i det dokument, som hedder "Statement of Assets", hvor siderne 4 og frem indeholder "Detail Investment Breakdowm ", hvor hvert enkelt værdipapir i depotet fremgår med oplysning om antal, købstidspunkt, købspris, kursværdi på statustidspunktet m.v. Endelig er der på sidste side i Statement of Assets: "Disclaimer og Glossary ".

[finans1] udskriver et "Statement of Assets" hvert kvartal.

Vi har brug for flere oplysninger, før vi kan behandle opgørelsen af din skat, og derfor vil vi bede dig sende følgende:

· Hele dokumentet "Statement of Assets" inklusiv "Detail Investment Breakdown" for alle kvartalerne i perioden 30. september 2005 - 30. september 2010
· Kontoudtog for perioden eller såfremt disse ikke kan fremskaffes: salgsbilagene vedrørende salg m.v. af værdipapirer fra depotet [virksomhed1] Ltd.
· Indsætninger af midler og hævninger af midler på depotet og tilknyttet konti til [virksomhed1] Ltd.
· Det skal bemærkes, at vi fortsat alt det udbedte materiale efter at depotet er flyttet fra [finans1] Bank og indsat på et familiemedlems konto andetsteds.

Det fremgår af de af 13. oktober 2015 modtagne oversigter, at der er tale om afkast af en del forskellige værdipapirer.

Det fremgår også ved sammenholdelse af de i oversigterne anførte ultimo saldi for hver enkelt papirtype, at der er store udsving fra primo til ultimo i årene.

Gevinst ved salg af værdipapirer er skattepligtige efter forskelligt lovgrundlag afhængig af hvilken type værdipapir, der er tale om.

Derudover er der en række værdipapirer i form af blandt andet akkumulerende investeringsforeninger (Mutual funds m.v.), som er skattepligtige efter lagerprincippet.

Det fremgår ikke af oversigterne i hvilket omfang, der er indsat midler i depoterne.

Den skattepligtige indkomst vedrørende midlerne placeret først i [finans1] Bank og efterfølgende på et familiemedlems konti kan ikke opgøres på det foreliggende grundlag.

Såfremt materialet ikke indsendes, vil SKAT foretage en skønsmæssig ansættelse opgjort som forskellen mellem depotets værdi primo og depotets værdi ultimo.

For de perioder, hvor depotets værdier ikke er kendte, vil der derefter skønnes en værditilvækst med udgangspunkt i den årlige pensionsafkastprocent, som er offentliggjort fra Pension & Forsikring."

Advokat [person1] har ringet den 22. december 2015. Af telefonnotat fremgår følgende:

"Skatteyder var fortsat i gang med at forsøge at skaffe materiale, men havde stort set opgivet at skaffe materiale fra kontoen i [finans1] bank blev lukket og overgik til et familiemedlem.

Ville opfordre til at vi foretog et skøn, selvom det eventuelt blev højere end faktisk gevinst.

Spurgte til indhentningen af oplysningerne fra [finans1] bank. SKAT er af den opfattelse at disse oplysninger er mulige at skaffe, idet depotet står i skatteyders eget navn.

Der arbejdes fortsat på at skaffe oplysninger. Forespurgt hvordan SKAT vil ansætte et skøn.

Oplyst at vi må tage udgangspunkt i de faktiske oplysninger vi har i sagen. Skatteyder har allerede indsendt nogle oplysninger og disse vil blive lagt til grund ved eventuelt skøn. Har vi slet ingen oplysninger andet end oplysninger fra [finans1] har vi i andre sager anvendt branchetal fra Pension og Forsikring over afkast af blandede værdipapirer. Men altid udfra et konkret skøn i den enkelte sag. Der kan f.eks. være tale om en bestemt investeringsprofil som fremgår af oplysningerne om formuens fordeling eller særlige oplysninger der fremgår af referater af møde med banken.

Jeg kan ikke sige hvordan denne her sag vil blive afgjort, såfremt vi bliver nødt til at skønne. Men vi tager udgangspunkt i de faktiske oplysninger der er tilgængelige og laver et konkret skøn."

Advokat [person1] har i mail af 4. januar 2016 anmodet om udsættelse af fristen for indsendelse af materiale med 14. dage.

SKAT har i mail af 4. januar 2016 givet udsættelse af fristen med indsendelse af materiale til 20. januar 2016.

SKAT har den 20. januar 2016 modtaget mail fra Advokat [person1]. Af den modtagne mail fremgår følgende:

"Jeg henviser til løbende telefonsamtaler og senest din accept af fristudsættelse af sagen til dags dato.

Min klient har som nævnt været i Pakistan for at opnå en skriftlig bekræftelse på, at formuen hidrører fra Pakistan og at fordelingen er 1/3 til familien og 2/3 til min klient.

Herudover har min klient indhentet yderligere en erklæring fra [person5], der som bekendt var direktør for [virksomhed1] Ltd. Han kan endegyldigt ikke kan fremkomme med yderligere oplysninger. [person5] har dog overfor min klient oplyst, at han gerne afholder møde med Skat med henblik på besvarelse af eventuelle spørgsmål.

Jeg har vedhæftet:

1. Bekræftelse fra familien i Pakistan og formuens opståen og fordelingen heraf
2. Erklæring fra [person5].
3. Mail fra min klient til mig om sagens forløb samt hans bekymringer/udfordringer med sagen.
4. Paskopi.

I skrivende stund kan det på baggrund af min klients oplysninger til mig konkluderes følgende:

· Ultimo 2005 er indestående på kontoen USD. 3.167 mio.
· Ultimo 2006 er indestående på kontoen USD. 4.225 mio.
· Feb. 2007 er indestående på kontoen USD. 4.371 mio.
· 14. juni 2010 er indestående på kontoen Euro 3.780 mio. -ca. svarende til USD.4.641 mio.
· 27. juli 2010 er kontoen lukket i [finans1]-bank.
· Indeståender overføres til et familiemedlems konto i Pakistan.
· Formuen er fordelt med 2/3 til min klient og 1/3 til familien.
· Formuen er optjent inden, at min klient blev skattepligtig til Danmark.

Af udestående punkter er herefter alene - efter min vurdering - om, hvorvidt beskatningen af et provenu skal ske efter en "profit loss"-opgørelse eller om skatten skal beregnes på baggrund af forskellen mellem indestående på kontoen ultimo - primo.

Jeg foreslår, at du overvejer dette spørgsmål og at jeg måske kan kontakte dig på torsdag/fredag med henblik på en drøftelse heraf

Min klient er som tidligere nævnt ulykkelig over sagen. Han er fortsat er indstillet på at betale et beløb, som måske ikke entydigt er i hans favør for at få afsluttet sagen."

...

Bekræftelsen fra [person2]s familie dateret den 14. januar 2016 er indsat:

...

Af dokumentet fremgår frit oversat:

Der er blevet lavet en aftale mellem [person8], som repræsenterer familien i Pakistan, og [person2] om at stifte selskabet [virksomhed1] Ltd, efter anbefaling fra [finans1] bank.

[virksomhed1] Ltd blev stiftet og administreret af det schweiziske selskab [virksomhed7] AG og administrator [person5] fra [virksomhed4] LTD. De aktiver som blev indsat på [virksomhed1] Ltd bankkonto ved stiftelsen i 2005 stammede for 2/3 dels vedkommende fra [person2] (2 million hidrørende fra hans andel af familiefirmaets formue, da [person2] trak sig ud af familiefirmaet) og 1 million fra familien i Pakistan.

Denne fordeling af formuen er uændret helt frem til at kontoen lukkes i 2010.

Pengene fra kontoen i [finans1] er i 2010 overført til en familiefond administreret af [person8].

Der er endvidere indsendt erklæring fra [virksomhed1] Ltd administrator [person5] af 18. januar 2016. Heraf fremgår følgende:

As mentioned in my previous letter dated 5th October 2015, we are not authorized to disclose any information to you. Please refer to my letter with regards to your share of assets at [virksomhed1] Ltd., asset distribution after closure of aforementioned company and your persona entitlement of 2.8m USD as per 31st December 2015.

As per your discussion with [person8]. I have been authorized to share the following documents with you under the assumption that they are only used to resolve your tax situation with the Danish authorities. These two documents will confirm the split of your assets and profit share at [finans1].

Ifølge vedlagte brev af 19. januar 2016 fra [person2] fremgår følgende:

"I flew to Pakistan to persuade my family and [person8] to release further documents.

· The Family was very hesitant and reluctant to release further documents as they don't see their financials having thing to do with the Danish authorities
· As mentioned before, the family money is not in my control so I am dependent on them
· If I push further, then there is a risk that the family do not release any money to me
· After long persuasion and hard discussion, the family finally agreed to send 3 further documents to Urs provided is only used for my tax situation in Denmark (you have received those documents already)
· I and the family tried to get the documents legalized by the Danish embassy but they only legalise official Pakistani government documents and no private documents of non-Danish citizen
· Based on the final result calculation done by the family per 31 Dec 2015 ... I have 2.8m USD claim against the family fund (confirmed by Urs and affedevit)
· [finans1] account was owned by a company. Urs was the director in charge making decisions of the company and therefore I cannot make decisions in isolation without family approval
· Primo and Ultimo calculation for 2005 to 2010 is a lot worse (around 1.4m EUR profit) then documented Profit loss for 2005 to 2010 (which is 200k EUR).
· I want to say as this is a very stressful period and want to pay what we owe from our mistake
· Urs has offered to speak to SKAT directly ... even come to Denmark if required to speak with the SKAT

These were the points."

...

Beskrivelse af [person2]

[person2] er tilflyttet Danmark i 1974. [person2] er gift og samlevende med sin ægtefælle siden 1981.

[person2] har drevet virksomheden [virksomhed2] K/S med CVR nr. [...1] siden 1. april 1975.

Virksomheden har handlet med tæpper.

Virksomheden har haft forretningsadresse blandt andet i [adresse2], [by3]. I regnskabet for 2004 fremgår, at virksomheden har haft detailsalg i [adresse2], [by9], samt [adresse5]. Herudover har der været engrossalg til eksport og i Danmark.

Virksomhedens overskud efter renter har udgjort følgende:

År

Overskud/underskud

Medhjælpende

ægtefælle

Renteindtægter

/kursregulering

Renteudgifter/

Kursreguleringer

Samlet

2004

-61.749

498.762

1.031

435.982

2005

224.002

100.000

15.005

195.213

-56.206

2006

157.197

78.598

170.659

868

248.390

2007

289.262

144.631

230.218

431

374.418

2008

-435.760

43.749

276.340

-668.351

2009

-1.190.906

2.399.746

80.448

1.128.392

2010

-569.955

3.279

38.512

528.164

2011

157.622

4.738

26.788

135.572

2012

-626.286

5.806

44.290

-664.770

2013

-298.210

3.512

17.344

-312.042

2014

-93.439

1.358

22.321

114.402

[person2] har modtaget folkepension i 2010, 2012, 2013 og 2014. Herudover har han ikke haft øvrige indtægter.

[person2] ægtefælle har ikke haft andre indtægter end indkomst som medhjælpende ægtefælle i 2005-2007.

[person2] har i indkomståret 2005 solgt en større beholdning af værdipapirer.

For indkomståret 2005 er hustandens privatforbrug beregnet til 574.420 kr.

For indkomståret 2006 er hustandens privatforbrug beregnet til -304.518 kr.

[virksomhed1] Ltd

[person2] har ikke indsendt dokumentation vedrørende selskabet [virksomhed1] Ltd. SKAT har således ikke oplysninger om selskabets stiftelse, regnskaber eller andet. SKAT har endvidere ikke oplysning om ejerforholdet til [virksomhed1] Ltd. Ifølge oplysninger modtaget fra [person2] er selskabet stiftet efter rådgivning selskabet trustee og midlerne i depotet 34 166 DK er flyttet over i selskabet navn.

Selskabets eneste aktivitet ifølge de foreliggende oplysninger er at stå som ejer af depotet.

SKAT har i brev af 18. juni 2015, 28. august 2015 samt igen i brev af 21. september 2015 og rykker skrivelse af 3. december 2015 bedt om kontoudtog samt køb- og salgsbilag vedrørende værdipapirer.

Disse er ikke modtaget.

Udveksling af oplysninger med Schweiz

Danmark har en dobbeltbeskatningsoverenskomst med Schweiz, hvor der i 2009 er indgået aftale om udveksling af informationer, jf. artikel 27. Aftalen om udveksling af informationer gælder for indkomståret 2011 og frem. Schweiz vil ikke udlevere retroaktive oplysninger.

Det er således kun muligt for SKAT, ifølge dobbeltbeskatningsaftalen, at indhente oplysninger om ejerskab samt kontoudtog og depotoversigter fra 1. januar 2011 og frem.

SKATs Kompetente myndighed har kompetencen til at udveksle oplysninger med andre landes skattemyndigheder.

SKAT, Indsats, har i andre sager vedrørende oplysninger fra den såkaldte [...]-lækage anmodet SKATs Kompetente myndighed om bistand til at udveksle oplysninger med Schweiz jf. dobbeltbeskatningsaftalen artikel 27.

SKAT, Indsats, har den 19. november 2015 modtaget følgende oplysninger fra SKATs Kompetent myndighed i forbindelse med en forespørgsel i en anden sag fra [...] lækagen.

"Tak for din henvendelse omkring udveksling.

Det er korrekt vi har en aftalte med Schweiz som angivet og vi har også et glimrende samarbejde med Schweiz generelt.

Vi vil kunne spørge om oplysninger omkring depoter m.v. når vi på tilstrækkelig klar vis kan påvise vores interesse i disse oplysninger til beskatningsformål. En anden betingelse er at vi ikke er i stand til at fremskaffe oplysningerne på anden vis.

Jeg kan se af din mail at sagen vedrører [finans1] bank i Schweiz og må derfor antage at sagen er baseret på oplysninger som SKAT har modtaget fra en aftalepartner. Det er velkendt at mange oplysninger vedrørende [finans1] bank i Schweiz stammer fra den såkaldte [...]-lækage hvor en ansat i banken på ulovlig vis tilegnede sig kundeoplysninger. Oplysningerne er efterfølgende overleveret til skattemyndighederne der har udvekslet disse med en række lande, herunder Danmark.

Såfremt din anmodning er baseret på disse oplysninger alene - og vi ikke har andre oplysninger som hægter vedkommende person og depotet sammen - må jeg desværre skuffe dig omkring mulighederne for at få materialet fra Schweiz.

Kompetent myndighed har i en række tilfælde i år anmodet om oplysninger i tilsvarende sager baseret på [finans1]-data og er hver gang blevet afvist af Schweiz. Afvisningen skyldes gangske simpelt at derfor Schweiz vil være ulovligt at udveksle oplysninger som alene er baseret sammenhængsmæssigt på stjålne oplysninger. Forholdet betragtes af Schweiz som hæleri, uanset at Danmark ikke har nogen andel i lækagen direkte eller indirekte.

Såfremt du har bemærkninger omkring kilderne til oplysningerne eller i øvrigt ønsker at drøfte muligheder og begrænsninger er Du meget velkommen til at kontakte mig eller mine kollegaer i kompetent myndighed."

SKAT har således ikke mulighed for at indhente oplysninger fra [finans1]-bank via landenes kompetente myndigheder.

Afkast af investeringer i pensionsselskaber

SKAT har i de tilfælde hvor der ikke har været tilstrækkelige oplysninger i sagen foretaget nogen skøn.

I Disse skøn er der anvendt tal fra Forsikring og Pension.

...".

SKAT har til brug for vurderingen af ovennævnte kontroloplysninger anmodet om en række oplysninger samt materiale.

Der er udvekslet korrespondance mellem SKAT og advokat [person1].

SKAT har i forslag til afgørelse anført:

"Modtagne oplysninger

[person3]

[person2]s søn, [person3], står ligeledes anført som tilknyttet depot [virksomhed1] Ltd. Han er registreret som Internet user.

SKAT har modtaget dokumentation fra [finans1]-bank, hvor det fremgår, at [person3] alene har ret til at kigge på kontoen, men ikke adgang til at disponere på nogen måde over kontoen.

[person3] anses derfor ikke for ejer af kontoen og derfor ikke for skattepligtig af afkastet af formuen.

Ejerforhold

[person2] har via sin advokat oplyst, at han er ejer af 2/3 af formuen i depot: 34166 DK. [person2] er registeret som personlig ejer af kontoen.

Ved rentebeskatningsdirektivets indførelse oprettes selskabet [virksomhed1] Ltd og depot indestående flyttes over til [virksomhed1] Ltd. [virksomhed1] Ltd står som ejer af depotet. Ifølge de modtagne oplysninger fra [finans1]­bank er [person2] og [person3] tilknyttet kontoen. Endvidere er [virksomhed4] Ltd. registreret som attorney. Det er oplyst, at indestående i [virksomhed1] Ltd ejes med samme ejerforhold. Resten af formuen tilhører familien i Pakistan.

SKAT har den 16. juli 2015 indkaldt dokumentation for at alene 2/3 del af formuen ejes af [person2].

SKAT har den 10. august 2015 modtaget erklæring fra [person5] af 1. august 2016, som bekræfter at kun 2/3 af indestående på depotet ejes af [person2]. Resten af depotet ejes af familiemedlemmer i Pakistan.

[person5] er direktør og Trustee i [virksomhed1] Ltd og ansat hos [virksomhed4] Ltd. ifølge de modtagne oplysninger.

er et administrationsselskab/serviceprovider og SKAT har lagt til grund, at [person5] alene fungerer som Nominee og proforma direktør. Han handler således alene på selskabets egentlige ejers, såkaldte "beneficial owners" anvisninger.

SKAT har igen i brev af 21. september 2015 anmodet om dokumentation for ejerforholdet af [virksomhed1] Ltd samt dokumentation for, at 1/3 af formuen ejes af andre end [person2].

Der er modtaget endnu en erklæringer fra [person5] dateret den 18. januar 2016, omkring ejerforholdet til indestående på kontoen.

Der er endvidere modtaget en erklæring fra [person8] underskrevet 14. januar 2016, om at kun 2/3 af indestående på kontoen i [finans1] bank ejes af [person2]. Det bekræftes endvidere, at depotet er flyttet til en familieejet fond administreret af [person8], og at [person2] fortsat ejer 2/3 del af indestående i depotet oprette i familiefondens navn.

SKAT har ikke modtaget den indkaldte dokumentation for hvem der ejer [virksomhed1] Ltd. SKAT har anset [person2] som egentlig ejer af [virksomhed1] Ltd idet:

- [person2] står registreret som tilknyttet depotet ejer af [virksomhed1] Ltd.
- [person2] har oplyst, at 2/3 af de midler der står i depotet er hans midler
- [person2] handler ifølge referater af møder med banken tilsyneladende på egne vegne. Det er intet sted i referaterne omtalt, at nogle af dispositionerne skal drøftes med andre kontoejere.
- Ifølge referatet fra møde med banken har [person2] oprettet et off shoreselskab.
- Ifølge [person2] redegørelse til SKAT modtaget 12. juli 2015, er depotet oprindelig oprettet af [person2] (2003-2005) og er efter rådgivning flyttet over således, at det ejes af et selskab.
- Der foreligger ingen løbende aftaler omkring ændringen af formuefordelingen, til trods for at der ifølge møde med banken den 27. april 2005 er indsat checks og at der ifølge mødereferat fra møde med banken den 8. november 2005 er lavet aftale om, at der indskydes yderligere 500.000 EUR.

SKAT kan ved vurdering af ejerforholdet til formuen ikke lægge vægt på erklæringerne fra [person5], idet denne handler på ordre fra selskabets ejer. Det vil sige [person2]. De indhentede erklæringer er derfor ikke indhentet fra en økonomisk uafhængig 3. mand, da [person2] er anset for beneficial owner af selskabet [virksomhed1] Ltd.

SKAT anser ikke den modtagne erklæring fra [person8] for tilstrækkelig dokumentation for ejerforholdet, idet erklæringen er udarbejdet af et familiemedlem uden modstridende økonomiske interesser. Der er desuden tale om en erklæring udarbejdet til lejligheden og ikke en kontrakt eller anden aftalt udarbejde i forbindelse med at [person2] og hans familie opretter et depot bestående af begge parters formue.

[person2] har indsendt erklæring fra [finans1] bank om, at depotet er lukket pr. 27. juli 2010.

Depotet er ifølge [person2] overført til et familiemedlem i Pakistan. SKAT har ikke modtaget nogen form for dokumentation for overførslen, depotoversigter eller andet, efter at depotet i [finans1] bank er lukket. [person2] har oplyst, at han fortsat ejer 2/3 af formuen og at formuen fortsat består. [person2] har oplyst, at han ikke har mulighed for at skaffe nogen former for oplysninger, da kontoen står i et familiemedlems navn og at de ikke vil udlevere oplysninger til ham. Såfremt han presser yderligere på er han bange for at han bliver afskåret fra sine midler.

[person2] skulle ifølge de modtagne oplysninger have fralagt sig rådigheden over egne midler.

[virksomhed1] Ltd

Det er ubestridt, at formuen stod i [person2]s navn frem til 2005 hvor depotet blev overflyttet til [virksomhed1] Ltd.

[person2] har i brev modtaget den 12. juli 2015 beskrevet overflytningen af depotet til [virksomhed1] Ltd, således "[finans1] recommended a trustee for the the family's ernings, who moved the account to a company acount"

Det er ligeledes oplyst fra selskabets indsatte trustee og direktør at formuen tilhører [person2] og hans familie.

Det har i korrespondancen med SKAT således aldrig været oplyst, at formuen tilhører [virksomhed1] Ltd.

Der har aldrig i korrespondancen mellem rådgiver og SKAT være nævnt, at [virksomhed1] Ltd har andre aktiviteter end at være registreret som ejer af et depot.

I mangel af indkaldt dokumentation for, at der er sket salg af værdipapirer mellem to juridiske personer, [person2] og [virksomhed1] Ltd i forbindelse med at depotet overføres til [virksomhed1] Ltd, anses det ikke for dokumenteret, at formuen er udskilt af [person2]s private formue. Formuen i depotet i [finans1] bank har således aldrig forladt [person2] private formuesfærer, men blot af andre hensyn blevet registreret i et selskabsnavn.

Det er endvidere lagt til grund af [person2] hele tiden har haft den fulde dispositionsret og råderet over midlerne i depotet, der i perioden 2005-2010 var registreret i [virksomhed1] Ltd's navn. [person2] har således også, efter det oplyste, flyttet depotet i 2010 til et andet depot ejet af et familiemedlem. Dette understøtter SKATs antagelse af, at midlerne fortsat har tilhørt [person2] private formuesfære. Afkast, gevinst og tab skal således selvangives og beskattes hos [person2] personligt.

Allerede fordi det ikke er dokumenteret, at der er sket en udskillelse af formuen fra [person2]s private formuesfære, har SKAT anses depotet i [finans1] bank for tilhørerne [person2] personligt.

SKAT lægger således til grund, at depotet i [finans1] bank aldrig har været udskilt fra [person2]s Ahmads personlige formue og [virksomhed1] Ltd i relation til depotet aldrig har været et selvstændigt skattesubjekt adskilt fra [person2]s personlige formue, se SKM2007.308 HR.

[person2] anses derfor for rette indkomstmodtager af afkast m.v. af hele formuen.

Hjemmel

SKAT forslår, at ændre [person2] skattepligtige indkomst med afkast og indsætninger i depot og konti i [finans1] bank, Schweiz. I mangel af en stor del af den udbedte dokumentation er der foretaget en skønsmæssig ansættelse ifølge skattekontrolloven § 5, stk. 3.

SKAT har lagt til grund at hele formuen i depotet i Schweiz og efter formuen er flyttet fra [finans1] bank tilhører [person2].

Beskatningsret

[person2] har bopæl i Danmark og er fuld skattepligtig til Danmark ifølge kildeskatteloven § 1, stk. 1, nr. 1.

Den danske indkomstbeskatning bygger på globalindkomstprincippet. Fuldt skattepligtige personer er derfor skattepligtige hertil af deres samlede indkomst, hvad enten der hidrører her fra landet eller fra udlandet ifølge statsskatteloven § 4.

[person2] har alene haft depot i [finans1]-bank i Schweiz, hvorfor han ikke kan anses for at være hjemmehørerne i Schweiz ifølge dobbeltbeskatningsoverenskomsten med Schweiz, artikel 4.

Alle renteindtægter, afkast, gevinst og tab vedrørende værdipapirer placeret i [finans1]-bank er alene skattepligtig til Danmark ifølge dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 10, 11 samt 13, stk. 5.

Formuen/Grundlag for skønnet

SKAT har lagt [person2]s oplysninger om at han fortsat har penge/værdipapirer i udenlandsk pengeinstitut til grund, men har grundet de manglende oplysninger ansat den skattepligtige indkomst herfra efter et skøn.

SKAT har modtaget delvise oplysninger vedrørende depotet i [finans1] bank. Disse oplysninger er anvendt ved ansættelse af den skattepligtige indkomst vedrørende depotet.

Det er SKATs opfattelse, at det er muligt at skaffe oplysninger fra [finans1] bank. SKAT har i lignende sager fået modtaget alle de udbedte kontoudtog og depotoversigter fra [finans1] bank tilbage til 2005.

SKAT finder det ikke dokumenteret/sandsynliggjort, at det ikke er muligt at skaffe oplysninger fra [finans1] bank, idet [person2] har fået erklæringer om [person3]s adgang til kontoen, erklæring om at depotet er lukket, oversigter over årets udbytter og renter for (List of income) for perioden 01-01-2004 til 31-12-2010, samt uddrag af den kvartalsvise udsendte statement of assets. SKAT har her kun fået afsnittet "assets allocation". SKAT har ikke modtaget de resterende side som indgår i de kvartalsvise statement of assets.

SKAT kan ud fra de modtagne oplysninger ikke opgøre tab og avancer vedrørende køb og salg af værdipapirer, da de enkelte papirer ikke fremgår af det modtagne materiale. Endvidere kan værditilvæksten/værditab for værdipapirer, der skal lagerbeskattes ikke opgøres, da der ikke er modtaget oplysning om værdien primo og ultimo året. I mangel af udbedte kontoudtog er det ikke muligt at afgøre, hvorvidt værdistigningen af formuen skyldes værdistigning/avance på værdipapirer eller tilførte midler.

Der er ved opgørelserne ikke taget hensyn til forskydningen af avance vedrørerene eventuelle avance fra lagerbeskattede værdipapirer for årene 2005-2009. En eventuel Indkomst herfra er omfattet af forskudt lagerprincip for årene 2005-2009.

Det er ligeledes ikke muligt at afgøre om tab/avancer stammer fra papirer, som beskattes som aktieindkomst eller papirer, som beskattes som kapitalindkomst.

SKAT har den 13/10-2015 modtaget "list of income", heraf fremgår renteindtægter, udbytte og betalte skatter. Disse oplysninger er lagt til grund. Heraf fremgår også, hvad der er betalt i gebyrer til banken.

SKAT har den 13/10-2015 modtaget asset Allocation pr. 31/12-2005, 31/12-2006, 31/12-2007, 31/12-2008, samt 31/ 12-2009. Heraf fremgår fordelingen af formuen på de forskellige hovedgrupper af værdipapirer pr. 31/ 12. Det fremgår ikke hvordan fordelingen af værdipapirerne er i løbet af året.

SKAT har derfor opgjort fordelingen heraf efter et skøn, dog under hensyn til de modtagne oplysninger om udbytter og renter ifølge de modtagne "list of income".

Der er flere perioder, hvor SKAT ikke kender værdien af depotet ultimo året og derfor må skønne over værditilvækst/-tab.

SKAT har ved skønnet heraf anvendt tal fra Forsikring og Pension. Branchen har opgjort afkastprocenten af deres investeringer samt hvor stor en procentdel af indtægten, som skal beskattes efter aktieavancebeskatningsloven og hvor stor en del af indtægten som skal beskattes som kapitalgevinst.

SKAT kan ved en gennemgang af udviklingen i værdien af depotet konstatere, at der løbende er sket en stigning i formuen. Det er derfor lagt til grund at værdistigninger, avancer, renter og udbytter er blevet i depotet og reinvesteret.

For indkomståret 2005 er det samlede afkast skønsmæssigt opgjort ved at tage udgangspunkt i kontoens/depotets kursværdi pr. 31/12 2005, hvor den samlende kursværdi ifølge de modtagne oplysninger udgør 2.676.942,00 EUR. SKAT har ikke modtaget oplysninger om værdien af depotet primo 2005. SKAT har taget udgangspunkt i den årlige pensionsafkastprocent, der er offentliggjort fra forsikring og pension. Formuen primo 2005 er ansat skønsmæssigt ved at tilbagediskontere pensionsafkastprocenten for året 2005. Herefter er afkastet af formuen beregnet som forskellen mellem depotet værdi primo 2005 og værdien af depotet i ultimo 2005.

For indkomståret 2006, 2007, 2008 og 2009 er afkastet skønsmæssigt opgjort ved at tage udgangspunkt i depotets værdi primo og ultimo i årene. Kursværdierne fremgår at den modtagne Asset Allocation.

Værdierne af depotet udgør følgende:

Dato

Værdi i EUR

31-12-2005

2.676.942,00

31-12-2006

3.196.599,00

31-12-2007

3.958.750,00

31-12-2008

2.955.327,00

31-12-2009

3.597.593,00

Beregningen af værditilvæksten fremgår nedenfor.

For indkomståret 2010 kendes alene kursværdien af depotet primo 2010. For indkomståret 2011- 2014 er formuens værdi primo og ultimo året ikke kendt af SKAT, idet de udbedte oplysninger ikke er indsendt.

SKAT har skønsmæssigt ansat værdi tilvæksten. SKAT har ved skønnet taget udgangspunkt i den årlige pensionsafkastprocent der er offentliggjort fra forsikring og pension.

Pensionsafkastprocenten er pensionsafkast opgjort i pct. af pensionsselskabernes investeringsaktiver. Pensionsafkastprocenten dækker over en blanding af aktiver/værdipapirer, hvorved der tages højde for, at indeståendet i [finans1]-Bank er placeret i forskellige aktivtyper/værdipapirer. SKAT kender ikke sammensætningen af de forskellige værdipapirer, der er i depotet på grund af manglende modtagelse af de udbedte oplysninger.

Pensionsafkast dækker bl.a. renteindtægter af og kursgevinster af obligationer og pantebreve, udbytte af og kursgevinster på aktier, anparter m.v.

Pensionsafkastprocenten er baseret på indberetninger til Forsikring og Pension af deres medlemmer, der dækker ca. 95 pct. af pensionsmarkedet i 2014.

SKAT har taget udgangspunkt i den pensionsafkastprocent, der er opgjort før beregning af skat efter pensionsafkastbeskatningsloven, da der ikke er tale om investeringer foretaget gennem et dansk pensionsselskab. Afkastet er derfor ikke pålagt skat efter pensionsafkastbeskatningsloven.

SKAT har herefter skønnet afkast af formuen i depotet i [finans1] bank og senere formuen, som er overført til et depot i andet familiemedlems navn til følgende beløb:

År

Kursværdi primo

Årlige procentvis regulering

Kursværdi ultimo

Årets afkast (skøn)

2005

2.342.031,50 €

14,3 %

2.676.942,00

334.910,50 €

2006

2.676.942,00 €

Faktiske oplysninger

3.196.599,00

519.657,00 €

2007

3.196.599,00 €

Faktiske oplysninger

3.958.750,00

762.151,00 €

2008

3.958.750,00 €

Faktiske oplysninger

2.955.327,00

Tab

2009

2.955.327,00 €

Faktiske oplysninger

3.597.593,00

642.266,00 €

2010

3.597.593,00 €

10,126 %

3.960.949,89

363.356,89 €

2011

3.960.949,89 €

9,111 %

4.321.396,33

360.446,44 €

2012

4.321.396,33 €

10,470 %

4.775.142,94

453.746,61 €

2013

4.775.142,94 €

1,900 %

4.865.870,66

90.727,72 €

2014

4.865.870,66 €

13,1 %

5.503.299,72

637.429,06 €

År

Skønnet afkast fra

depot i [finans1] jf.

ovenfor

Gennemsnitlig valu-

ta årskurs for EUR

ifølge nationalban-

ken

Afkast omregnet til

Danske kroner

Indkomst medta-

get skønsmæssigt

med

2005

334.910,50 €

7,451927

2 495.728,63

2.495.728

2006

519.657,00 €

7,4591

3.876.173,53

3.876.173

2007

762.151,00 €

7,450551

5.678.444,90

5.678.444

2008

Tab

-

-

-

2009

642.266,00 €

7,446251

4.782.473,84

4.782.473

2010

363.356,89 €

7,447366

2.706.051,75

2.706.051

2011

360.446,44 €

7,450529

2.685.516,65

2.685.516

Fordeling af indkomsten på indkomstart

SKAT har i brev af 18/6-2015, 21/9-2015 samt 3/12-2015 anmodet om depotoversigter pr. 31/12 for 2004 til 2014, købs- og salgsbilag for værdipapirer samt kontoudtog. Disse er ikke modtaget.

SKAT har, i mangel af oplysninger, foretaget et skøn over, hvor stor en del af avancen, der skal beskattes som aktieindkomst, og hvor stor en del af avancen der skal beskattes som kapitalindkomst.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca.15 % af afkastet aktieindkomst.

Ved skønnet er der taget udgangspunkt i pensionsselskabernes opgørelser af at ca. 15 % af afkastet er aktieindkomst.

Indkomståret 2005

For indkomståret 2005 kender SKAT alene sammensætningen af formuen for en til to måneder jf. de modtagne oplysninger fra [finans1] bank, bilag 1.

Det er ikke muligt ud fra disse oplysninger, at vurdere hvorvidt afkastet hidrører fra værdipapirer der skal beskattes som aktieindkomst eller som kapitalindkomst. Der fortages derfor en skønsmæssig ansættelse heraf.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har den 13. oktober 2016 modtaget "list of income" for indkomståret 2005. Der er modtaget "list of income" for både det personligt ejede depot og for depotet ejer at [virksomhed1] Ltd. Heraf fremgår følgende indtægter:

2005

EUR

Depot 907

2073862

EUR

Depot

[...1]

SUM

Kurs €/DK

7,451927

Beløb i kr.

Udbytter

9.532,83

301,61

9.834,44

73.285,53

Renter obligationer

2.549,58

12.280,87

14.830,45

110.515,43

Renter Fiduciary

3.825,41

736,44

4.561,85

33.994,57

Renteudgifter

- 5.654,57

-767,79

4.886,78

36.415,93

EU-skat

466,82

84,45

551,27

4.108,02

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2005 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 2.495.728 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (2.495.728 kr. x 15 %) 374.359 kr.

Heraf udgør udbytter ifølge list of income 73.285 kr.

Øvrig aktieindkomst 301.074 kr.

Kapitalindkomst

Det resterende beløb anses for kapitalindkomst 2.495.728 kr. x 85 %) 2.121.368 kr.

Heraf udgør renter (110.515+33.994-36.415) ifølge list of income 108.094 kr.

Øvrig kapitalindkomst 2.013.274 kr.

EU-skat

[person2] godskrives betalt EU-skat ifølge list of income med 4.108 kr.

Indkomståret 2006

SKAT kan ud fra det modtagne materiale konstatere, at der i depotet er sket en værditilvækst i depotet på 519.657 €/3.876.173 kr.

SKAT har oplysninger om formuens fordeling fra [finans1] bank, hvor fordelingen af formuen på forskellige former for værdipapirer fremgår månedsvis for perioden november 2005 til februar 2007, bilag 1.

SKAT har foretaget en analyse af formuens fordeling for denne periode, se bilag 2, for at se om det heraf kan udledes, hvad værditilvæksten i depotet kan skyldes (aktiegevinst, kapitalgevinst, urealiserede gevinst på lagerbeskattede papirer eller indsætning af likvide midler).

Fra februar 2006 til marts 2006 er der en stigning i de likvide mider på 313.091 EUR som ikke skønnes at hidrører fra salg/værdistigning af værdipapirer, dels fordi der ikke er sket et fald i værdien af nogen værdipapirer og dels idet det anses for usandsynligt at værdien værdipapirerne i depotet er vokset med 313.091 EUR på en måned.

Der er for perioden august 2006 til september 2006 en stigning af likvide midler på 76.734 EUR.

Stigningen i de likvide midler kan ikke ses hidrører fra salg af værdipapirer, da disse også er steget i værdi i perioden. SKAT har ligeledes anset stigningen i værdien af depotet for at være indsætning af likvide midler, da det ikke anses for sandsynligt, at værdien af papirerne i depotet har en værditilvækst på 76.734 EUR på en måned.

Sammenholdt med oplysningen om at [person2] i november 2005 har aftalt med banken, at der overføres yderligere 500.000 EUR til depotet anses stigningerne i de likvide midler i depotet, at skyldes indsætning af likvide midler.

Ifølge ovenstående er 389.825 EUR anset for at være ubeskattede indtægter, som er indsat på kontoen. Dette understøttes af, at [person2] privatforbrug i 2006 ikke ses at kunne bærer en overførsel af 389.825 EUR. / 2.907.743 kr., da [person2] privatforbrug er beregnet til at være negativt med 304.518 kr., bilag 4.

Værdistigning af de likvide midler anses for personlig indkomst jf. statsskatteloven 4 § samt og § 8.

Der tages endvidere højde for de dokumenterede renteindtægter samt udbytter, som fremgår af den modtagne "list of income".

Skønnet er opgjort på grundlag af de indsendte oplysninger samt oplysninger, der er modtaget fra [finans1] bank.

Ifølge list of income kan SKAT konstatere, at der er modtaget følende beløb i rente og udbytter i 2006:

2006

EUR

Kurs €/DK

7,4591

Beløb i kr.

Udbytter

11.150,56

83.173

Renter obligationer

23.658,65

176.472

Renter Fiduciary

10.938,13

81.588

Renteudgift

3.287,05

-24.518

EU-skat

2.423,30

18.075

Avancer, renter, udbytte samt ubeskattede indtægter for indkomståret 2006 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 3.876.173 kr.

Personlig indkomst

Anset for ubeskattede personlig indkomst 2.907.743 kr.

Avance vedrørende depotet udgør herefter: 968.430 kr.

Aktieavance

Her af er 15 % anset for at udgøre aktieindkomst (968.430 x 15 %) 145.264 kr.

Heraf udgør udbytte ifølge list of income 83.173 kr.

Øvrige aktieavancer 62.091 kr.

Kapitalindkomst

Det resterende beløb er anset for kapitalindkomst (968.430 x 85 %) 823.165 kr.

Heraf udgør renter (176.472+81.588-24.518) ifølge list of income 233.542 kr.

Øvrig kapitalindkomst 589.623 kr.

EU-skat

[person2] godskrives betalt EU-skat ifølge list of income med 18.075 kr.

Indkomståret 2007

For indkomståret 2007 kender SKAT alene sammensætningen af formuen for en til to måneder jf. de modtagne oplysninger fra [finans1] bank, bilag 1.

Det er ikke muligt ud fra disse oplysninger at vurdere, hvorvidt afkastet hidrører fra værdipapirer, der skal beskattes som aktieindkomst eller som kapitalindkomst. Der fortages derfor en skønsmæssig ansættelse heraf.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har modtaget "list of income" for indkomståret 2007, bilag 5.4.1-5.4.5. Heraf fremgår følgende indtægter:

2007

EUR

Kurs €/DK

7,450551

Beløb i kr.

Udbytter

14.989,91

111.683

Renter obligationer

23.299,42

173.593

Renter Fiduciary

10.456,71

77.908

Renteudgifter

- 589,38

- 4.391

EU-skat

2.256,42

16.811

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2007 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 5.678.444 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (5.678.444 kr. x 15 %) 851.766 kr.

Heraf udgør udbytter ifølge list of income 111.683 kr.

Øvrig aktieindkomst 740.083 kr.

Kapitalindkomst

Det resterende beløb anses for kapitalindkomst (5.678.444 kr. x 85 %) 4.826.677 kr.

Heraf udgør renter (173.593 + 77.908 - 4.391) ifølge list of income 247.110 kr.

Øvrig kapitalindkomst 4.579.567 kr.

EU-skat

[person2] godskrives betalt EU-skat ifølge list of income med 16.811 kr.

Indkomståret 2008

Som det fremgår af ovenstående, kan der for indkomståret 2008 beregnes negativt afkast (tab). Afkastet for dette indkomstår sættes derfor til kr. 0,00 (nul), da skatteforvaltningsloven § 27, stk. 1, nr. 5 ikke giver lovhjemmel til at foretage en indkomstnedsættelse, når ændringen sker på SKATs initiativ. Der kan henvises til SKM 2002.371LSR.

Indkomståret 2009

For indkomståret 2009 kender SKAT alene sammensætningen af formuen primo og ultimo året.

Det er ikke muligt ud fra disse oplysninger, at vurdere hvorvidt afkastet hidrører fra værdipapirer, der skal beskattes som aktieindkomst eller som kapitalindkomst. Der fortages derfor en skønsmæssig ansættelse heraf.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har i brev af 18/6-2015, 21/9-2015 samt 3/ 12-2015 anmodet om depotoversigter pr. 31/12 for 2004 til 2014, købs og salgsbilag for værdipapirer samt kontoudtog. Disse er ikke modtaget.

SKAT har i mangel af oplysninger foretaget en skøn over hvor stor en del af afkastet, der skal beskattes som aktieindkomst og hvor stor en del af afkastet, der skal beskattes som kapitalindkomst.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har modtaget "list of income" for 2009, disse oplysninger er lagt til grund, bilag 5.5.1-5-5-8.

Heraf fremgår følgende indtægter:

2009

EUR

Kurs €/DK

7,446251

Beløb i kr.

Udbytter

25.217,25

187.773

Renter obligationer

49.910,82

371.648

Renter Fiduciary

Renter Fiduciary

586,59

4.367

Renteudgifter

-1.015,90

-7.564

EU-skat

4.498,51

33.497

586,59

4.367

Renteudgifter

-1.015,90

-7.564

EU-skat

4.498,51

33.497

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2009 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 4.782.473 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (4.782.473 kr. x 15 %) 717.370 kr.

Heraf udgør udbytter ifølge list of income 187.773 kr.

Øvrig aktieindkomst 529.597 kr.

Kapitalindkomst

Det resterende beløb anses for kapitalindkomst (4.782.473 kr. x 85 %) 4.065.102 kr.

Heraf udgør renter (371.648+4.367-7.564) ifølge list of income 368.451 kr.

Øvrig kapitalindkomst 3.696.651 kr.

EU-skat

[person2] godskrives betalt EU-skat ifølge list of income med 33.497 kr.

Indkomståret 2010

For indkomståret 2010 kendes kun sammensætningen af formuen primo året.

Der forelægger ikke oplysninger om formuen ultimo. SKAT har derfor skønnet formuen ultimo til 3.960.949,89 € jf. ovenstående.

Det er ikke muligt ud fra disse oplysninger, at vurdere hvorvidt avancen hidrører fra værdipapirer der skal beskattes som aktieindkomst eller som kapitalindkomst. Der fortages derfor en skønsmæssig ansættelse heraf.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har i brev af 18/6-2015, 21/9-2015 samt 3/12-2015 anmodet om depotoversigter pr. 31/12 for 2004 til 2014, købs og salgsbilag for værdipapirer samt kontoudtog. Disse er ikke modtaget.

SKAT har i mangel af oplysninger foretaget en skøn over hvor stor en del af avancen, der skal beskattes som aktieindkomst og hvor stor en del af avancen, der skal beskattes som kapitalindkomst.

Ved skønnet er der taget udgangspunkt i pensionsselskabernes opgørelser af at ca. 15 % af afkastet af deres investereringer er aktieindkomst.

For indkomståret 2010 har SKAT modtaget oplysninger i form af "list of income" hvor renter og udbytter fra depotet modtaget frem til depotet lukkes fremgår, bilag 5.6.1.-5-6-5. Der tages højde for disse indtægter.

Heraf fremgår følgende indtægter:

2010

EUR

Kurs €/DK

7,447366

Beløb i kr.

Udbytter

12.634,56

94.094

Renter obligationer

23.062,41

171.754

Renter Fiduciary

3.557,98

26.497

Renteudgifter

-12.725,74

- 94.773

EU-skat

3.379,64

25.171

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2010 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 2.706.051 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (2.706.051 kr. x 15 %) 405.907 kr.

Heraf udgør udbytter ifølge list of income 94.094 kr.

Øvrig aktieindkomst 311.813 kr.

Kapitalindkomst

Det resterende beløb er anset for kapitalindkomst 2.706.051 kr. x 85 2.300.143 kr.

Heraf udgør renter (171.754+26.497-94.773) ifølge list of income 103.478 kr.

Øvrig kapitalindkomst 2.196.665 kr.

EU-skat

[person2] godskrives betalt EU-skat ifølge list of income med 25.171 kr.

Indkomståret 2011 - 2014

SKAT har ikke modtaget noget materiale vedrørende disse indkomstår. Formuerne er jf. ovenstående skønsmæssigt ansat på grundlag af tal fra pensionsbranchen.

Det er på grund af manglende oplysninger ikke muligt, at vurdere hvorvidt avancen hidrører fra værdipapirer der skal beskattes som aktieindkomst eller som kapitalindkomst. Der fortages derfor en skønsmæssig ansættelse heraf.

Ifølge oplysninger om sammensætningen af pensionsselskabernes afkast af deres investeringer er ca. 15 % aktieindkomst.

SKAT har i brev af 18/6-2015, 21/9-2015 samt 3/12-2015 anmodet om depotoversigter pr. 31/1 for 2004 til 2014, købs og salgsbilag for værdipapirer samt kontoudtog. Disse er ikke modtaget.

SKAT har i mangel af oplysninger foretaget et skøn over hvor stor en del af avancen, der skal beskattes som aktieindkomst og hvor stor en del af avancen der skal beskattes som kapitalindkomst.

Ved skønnet er der taget udgangspunkt i pensionsselskabernes opgørelser af at ca. 15 % af afkastet er aktieindkomst.

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2011 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 2.685.516 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (2.685.516 kr. x 15 %) 402.827 kr.

Kapitalindkomst

Den resterende beløb anset for kapitalindkomst (2.685.516 kr. x 85 % 2.282.688 kr.

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2012 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 3.377.576 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (3.377.576 kr. x 1 506.636 kr.

Kapitalindkomst

Den resterende beløb anset for kapitalindkomst (3.377.576 kr. x 85 %) 2.870.939 kr.

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2013 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 676.645 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (676.645 kr. x 15 %) 101.496 kr.

Kapitalindkomst

Den resterende beløb anset for kapitalindkomst (676.645 kr. x 85 %) 575.148 kr.

Avancer, renter og udbytte for indkomståret 2014 er ansat til:

Samlet avance jf. ovenstående 4.751.868 kr.

Aktieindkomst

Heraf anses 15 % for at være aktieindkomst (4.751.868 kr. x 15 %) 712.780 kr.

Kapitalindkomst

Den resterende beløb anset for kapitalindkomst (4.751.868 kr. x 85 %) 4.039.087 kr.

Udgifter til bank, kontooversigter, administration m.v.

Det fremgår af "list of income" for 2005-2010, at der er afholdt udgifter til banken i form af management fee, Clean fee og Security administration fees.

Udgifter til depotgebyrer, boksleje, kontooversigter samt administration i øvrigt vedrørende værdipapirer og bankindeståender, der er anvendt til at erhverve, sikre og vedligeholde kapitalindkomst, jf. personskattelovens § 4, eller aktieindkomst, jf. personskattelovens § 4 a, kan ikke fradrages ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst ifølge ligningsloven § 17 C.

SKAT har derfor ikke godkendt fradrag for disse udgifter.

1.3 Henvisning til love og regler

SKAT har modtaget "list of income" for perioden 2005 - 2010, heraf fremgår, hvad der er modtaget i renter og udbytter i denne periode. Beskatning heraf er beskrevet.

Den betalte EU skat fremgår ligeledes af "list of income".

SKAT har ikke modtaget oplysninger om hvilke avancer/tab der konkret er opnået ved køb og salg af værdipapirer eller om værditilvæksten af lagerbeskattede værdipapirer. Der er derfor helt overordnet henvist til de forskellige regler for beskatning af kapitalgevinster.

Se vedlagte bilag 3, hvor der er henvist til den relevante lovbekendtgørelse for de enkelte indkomstår.

Personlig indkomst

Ifølge statsskatteloven § 4 er alle indtægter skattepligtige medmindre andet fremgår af statsskatteloven § 5. Indkomst ved personligt arbejde skal beskattes som personlig indkomst ifølge personskatteloven § 3. Beløbet er arbejdsmarkedsbidragspligtigt ifølge lovbekendtgørelse nr. 863 af 2.9.2005 arbejdsmarkedsfondsloven § 7 og § 8.

Akkumulerende investeringsforeninger

2005

Gevinst eller tab ved afhændelse af investeringsforeningsbeviser er omfattet af aktieaktieavancebeskatningsloven § 2a og fortjeneste og tab opgøres efter forskudt lagerprincippet jf. aktieaktieavancebeskatningsloven § 3, stk. 4 og § 2a, stk. 2, således, at der i 2005 opgøres eventuelle ændringer i værdien fra købsdato til 31. december 2004.

Ændringer af kursværdi for perioden 1. januar 2005 - 31. december 2005 medregnes i 2006.

Ved afhændelse af investeringsbeviser i 2005 beskattes fortjenesten i 2005 opgjort som forskellen mellem købspris og salgspris.

Indkomsten beskattes jf. personskatteloven § 4, stk. 1, nr. 5 som kapitalindkomst.

2006-2009

Gevinst eller tab ved afhændelse af investeringsforeningsbeviser er omfattet af aktieaktieavancebeskatningsloven § 19 og fortjeneste og tab opgøres efter forskudt lagerprincip jf. aktieaktieavancebeskatningsloven § 23, stk. 5, således at eventuelle ændringer i kursværdien i løbet af 2006 medregnes i 2007 og ændringer i 2007 medregnes i 2008 osv.

Ved afhændelse af investeringsbeviser i 2006 og senere år foretages beskatning af avance/tab opgjort som forskellen mellem værdi primo salgsåret og salgspris.

Indkomsten beskattes jf. personskatteloven § 4, stk. 1, nr. 5 som kapitalindkomst.

Fra 2010

Gevinst eller tab ved afhændelse af investeringsforeningsbeviser er omfattet af aktieaktieavancebeskatningsloven § 19 og fortjeneste og tab opgøres efter almindeligt lagerprincip jf. § 23, stk. 7, således at eventuelle ændringer i kursværdien i løbet af 2010 medregnes i 2010 og ændringer i kursværdien i løbet af 2011 medregnes i 2011 osv.

I 2010 medregnes også ændringer i kursværdien for 2009 (forskudt lagerprincip)

Ved afhændelse af investeringsbeviser i 2010 og senere år foretages beskatning af avance/tab opgjort som forskellen mellem værdi primo salgsåret og salgspris.

Indkomsten beskattes jf. personskatteloven § 4, stk. 1, nr. 5 som kapitalindkomst.

Udloddende investeringsforeninger, aktiebaserede

Før 2006

Gevinst/tab beskattes efter Aktieavancebeskatningsloven § 2d og § 6. Gevinst/tab er aktieindkomst jf. personskatteloven § 4a, stk. 1, nr. 4

Udlodningerne er omfattet af Ligningsloven § 16 C og det forudsættes, at der er tale om at disse hidrører fra aktieudbytte, -avance m.v. og dermed er aktieindkomst jf. PSL § 4 a, stk. 1, nr. 3

Fra 2006

Det forudsættes, at der er tale om foreninger med henvisning til aktieavancebeskatningslovens § 21, stk. 2 (fra 2009: stk. 1.)som har valgt, at gevinst og tab ved afståelse af omsættelige beviser for indskud i foreningen medregnes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst, efter de regler, der er angivet i kapital 1-4 og 6-9 i aktieavancebeskatningsloven.

Gevinst og tab er aktieindkomst jf. personskatteloven § 4 a, stk. 1, nr. 4.

Andre udloddende investeringsforeninger er omfattet af aktieavancebeskatningslovens § 22, hvor gevinst og tab er kapitalindkomst jf. personskatteloven § 4, stk. 1,nr. 5.

Udlodningerne er omfattet af Ligningslovens § 16 C og det forudsættes, at der er tale om, at disse hidrører fra aktieudbytte, -avance m.v. og dermed er aktieindkomst, jf. personskattelovens § 4 a, stk. 1, nr. 3.

2014

For personer medregnes udlodningen enten til aktieindkomsten, til kapitalindkomsten, til den personlige indkomst, eller er skattefri.

Med virkning fra den 1. januar 2014 er reglerne væsentligt forenklet. Se PSL § 4, stk. 1, nr. 4, og PSL § 4 a, stk. 1, nr. 3 (modsætningsvist) som ændret ved § 9, nr. 7, i lov nr. 433 af 16. maj 2012. Ved § 23, nr. 1 og 2, i lov nr. 1354 af 21. december 2012 er virkningstidspunktet for de ændrede regler ændret fra 1. januar 2013 til den 1. januar 2014.

Den skattepligtige del af udlodninger fra aktiebaserede investeringsinstitutter med minimumsbeskatning beskattes som aktieindkomst. Det gælder, uanset om en del af udlodningen hidrører fra obligationer. Se ABL § 21 samt PSL § 4, stk. 1, nr. 4, og PSL § 4 a, stk. 1, nr. 3, som ændret ved § 9, nr. 7, i lov nr. 433 af 16. maj 2012.

Udloddende investeringsforeninger, obligationsbaserede

Indtil 2006

Fortjeneste ved afståelse af omsættelige beviser for indskud i udloddende investeringsforeninger jf. Ligningsloven § 16 C, stk. 1, der ikke er aktiebaserede, medregnes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst jf. aktieavancebeskatningsloven § 2 d (lov nr. 844 af 04/09-2000 med senere ændringer)

Udlodningerne er jf. ligningsloven § 16A, stk. 5 skattepligtige når der ikke er tale gevinst/tab af blåstemplede obligationer.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4 a, stk. 1, nr. 3, som aktieindkomst, når der er tale om aktieudbytter og avancer.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4, stk. 1 nr. 5 som kapitalindkomst, når der er tale om andre indkomsttyper.

Avancer og tab vedrørende afståelses af investeringsbeviserne beskattes jf. Personskatteloven § 4, stk. 1, nr. 5 som kapitalindkomst.

Fra 2006

Bestemmelserne flyttes fra aktieavancebeskatningsloven § 2 d til § 22, men ændrer ikke ordlyd.

Udlodningerne er jf. ligningsloven § 16A, stk. 5 skattepligtige, når der ikke er tale gevinst/tab af blåstemplede obligationer.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4 a, stk. 1, nr. 3, som aktieindkomst, når der er tale om aktieudbytter og avancer.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4, stk. 1 nr. 5 som kapitalindkomst, når der er tale om andre indkomsttyper.

Fra 1. januar 2010 bortfalder skattefritagelsen for gevinster af blåstemplede obligationer, således at obligationer købt efter 27. januar 2010 er skattepligtige jf. Kursgevinstloven § 14, hvorfor udlodningerne fra investeringsforeninger fremover skal opdeles i skattepligtig aktieindkomst eller kapitalindkomst.

Avancer og tab vedrørende afståelse af investeringsbeviserne beskattes jf. Personskatteloven § 4, stk. 1, nr. 5 som kapitalindkomst.

2014

For personer medregnes udlodningen enten til aktieindkomsten, til kapitalindkomsten, til den personlige indkomst, eller er skattefri.

Med virkning fra den 1. januar 2014 er reglerne væsentligt forenklet. Se PSL § 4, stk. 1, nr. 4, og PSL § 4 a, stk. 1, nr. 3 (modsætningsvist) som ændret ved § 9, nr. 7, i lov nr. 433 af 16. maj 2012. Ved § 23, nr. 1 og 2, i lov nr. 1354 af 21. december 2012 er virkningstidspunktet for de ændrede regler ændret fra 1. januar 2013 til den 1. januar 2014.

Den skattepligtige del af udlodninger fra obligationsbaserede investeringsinstitutter med minimumsbeskatning beskattes som kapitalindkomst. Det gælder, uanset om en del af udlodningen hidrører fra aktieudbytte. Se ABL § 22 samt PSL § 4, stk. 1, nr. 4, og PSL § 4 a, stk. 1, nr. 3 (modsætningsvist) som ændret ved § 9, nr. 7, i lov nr. 433 af 16. maj 2012.

Aktieavance

Før 1/1 2006

Under 3 års ejertid

Fortjeneste ved afståelse af aktier medregnes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst jf. aktieavancebeskatningsloven § 2 (lov nr. 695 af 21/08-2002 med senere ændringer) når de er ejet under 3 år. Tab vedrørende aktier, som ligeledes er ejet under 3 år, kan modregnes i årets fortjenester vedrørende aktier ejet under 3 år.

Eventuelt resterende tab kan fremføres til modregnes i senere indkomstårs fortjenester i aktier ejet under 3 år.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4, stk. 5 som kapitalindkomst.

Over 3 års ejertid

Ifølge aktieavancebeskatningsloven § 4 medregnes fortjeneste ved afståelse af aktier på et tidspunkt, der ligger tre år eller mere efter erhvervelsen af aktierne, ved opgørelsen af den skattepligtige almindelige indkomst, jf. dog stk. 2 og 6.

Indkomsten beskattes jf. Personskatteloven § 4a, stk. 1, nr. 4 som aktieindkomst.

Efter 1/1 2006

Gevinst ved afståelse af aktier medregnes i den skattepligtige indkomst jf. aktieavancebeskatningsloven (lov nr. 1413 af 21/12 2005) § 12

Ifølge aktieavancebeskatningsloven, kapitel 3, § 14 (kapitel 3) stk. 1 kan tab ved afståelse af børsnoterede aktier fradrages i summen af indkomstårets udbytter, gevinster og afståelsessummer efter ligningsloven § 16 B. Tab kan dog kun fradrages i udbytter, gevinster og afståelsessummer, der ved rører børsnoterede aktier, hvor en eventuel gevinst er omfattet af § 12 og udbytter, der vedrører aktier er omfattet af aktieavancebeskatningsloven § 44 (overgangsregler vedrørende små beholdninger). Endvidere kan tab kun fradrages i udbytter, gevinster og afståelsessummer, der er aktieindkomst jf. personskatteloven § 4 a.

Ifølge stk. 2 kan yderligere tab, der ikke kan fradrages efter stk. 1, fradrages i de følgende indkomstårs udbytter, gevinster og afståelsessummer efter ligningslovens § 16B. Tab kan alene overføres til fradrag i senere indkomstår, når det ikke har kunnet rummes i summerne i et tidligere år.

Ifølge stk. 3 overføres ikke udnyttet tab, når en skatteyder er gift, til fradrag i ægtefællens eventuelle udbytter, gevinster og afståelsessummer efter ligningslovens § 16B.

Reglerne omkring 3 års ejertid, hvor aktieavancen er kapitalindkomst ved ejertid under 3 år og hvor aktieavancen er aktieindkomst ved ejertid over 3 år ophæves således, at alle aktieavancer er aktieindkomst jf. Personskatteloven § 4a, stk. 4.

Der er dog en overgangsordning i aktieavancebeskatningsloven § 45 således, at aktier anskaffet før 1. januar 2006, og som sælges med en ejertid på under 3 år stadig er kapitalindkomst (personskatteloven § 4).

Fra 1/1 2010

Reglerne om gevinst fremgår stadig af aktieavancebeskatningsloven § 12.

Reglerne om tab ved afståelse af børsnoterede aktier er flyttet til aktieavancebeskatningsloven 13 A.

Reglerne er stort set uændret idet alene betegnelsen "børsnoterede" er ændret til "optaget til handel på et reguleret marked".

Ifølge aktieavancebeskatningsloven § 14 er fradrag efter § 13 A betinget af, at skattemyndighederne inden udløbet af selvangivelsesfristen for det indkomstår, hvor erhvervelsen har fundet sted m.v. har modtaget oplysninger om erhvervelsen af aktierne med angivelse af aktiernes identitet, antallet, anskaffelsestidspunktet og anskaffelsessummen

Udbytte

Brutto udbytte af aktier er skattepligtig jf. ligningsloven § 16A

Dansk betalt udbytteskat 28 % indeholdt af udbytte inden udbetaling jf. kildeskatteloven § 65 indgår i skatteberegningen som en betalt skat.

Er der tale om udbytte af aktier hjemmehørende i et andet land, foretages godskrivning ved skatteberegningen jf. dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og dette land.

Er der tale om udbytte af aktier fra et selskab hjemmehørende i et andet land, hvor Danmark ikke har en dobbeltbeskatningsoverenskomst foretages godskrivning jf. ligningsloven § 33, stk. 1 som credit lempelse, således at der ikke ved skatteberegningen godskrives mere skat end den skat, der forholdsmæssigt falder på indkomsten.

Udbytte beskattes jf. personskatteloven § 4a, stk. 1 nr. 1 som aktieindkomst.

Danmark har beskatningsretten til udbytter af danske aktier ifølge dobbeltbeskatningsaf-talen artikel 10. Er der tale om aktier i selskaber hjemmehørende i andre lande, vil beskatningen afhænge af den konkrete dobbeltbeskatningsindkomst.

Fordringer i udenlandsk valuta

Før 2010

Gevinst og tab på fordringer i fremmed valuta medregnes jf. kursgevinstloven (lov nr. 901 af 1/10 2001 med senere ændringer) § 16. Årets nettobeløb skal alene medregnes, hvis beløbet i alt overstiger +/- 1.000 kr. (bagatelgrænse) Årets nettobeløb er inklusiv tab/gevinst gæld i fremmed valuta omfatte af kursgevinstloven § 23

Ifølge kursgevinstloven § 25 skal gevinsten opgøres som forskellen mellem anskaffelsessummen og afståelsessummen.

Personer kan jf. kursgevinstloven, stk. 2 en gang for alle vælge for alle udenlandske børsnoterede obligationer og for alle ikke-børsnoterede fordringer og gæld, som følger af valutakursændringer, at benytte lagerprincippet jf. kursgevinstloven § 33, stk. 1 i stedet for realisationsprincippet.

Ifølge § 26, stk. 3 skal en skattepligtig som ejer fordringer i fremmed valuta, som er udstedt på samme vilkår af samme udsteder og erhvervet på forskellige tidspunkter, anvende den gennemsnitlige anskaffelsessum for samtlige fordringer. Tilsvarende gælder for fremmed valuta.

Gevinst og tab beskattes som kapitalindkomst jf. personskatteloven (PSL)§ 4, stk. 1, nr. 2.

Fra 2010

Gevinst og tab på fordringer medregnes ved opgørelsen af den skattepligtiges indkomst. Ifølge kursgevinstloven (lov nr. 916 af 19/08-2011) § 14, stk. 1.

For fordringer anskaffet efter 26. januar 2010, kan der ifølge kursgevinstloven § 15, stk. 1, alene godkendes fradrag for tab på fordringer, der er optaget til handel på et reguleret marked, når SKAT inden fristen for indsendelse af selvangivelse for det indkomstår, hvor erhvervelsen har fundet sted, har modtaget oplysning om erhvervelsen af fordringen.

Gevinst og tab i alt skal alene medregnes, hvis årets nettogevinst eller - tab sammenlagt med nettogevinst og - tab omfattet af kursgevinstloven § 23 (gæld i udenlandsk valuta) og gevinst og tab på investeringsbeviser i udloddende obligationsbaserede investeringsforeninger jf. Aktieavancebeskatningsloven § 22 overstiger 2.000 kr. (bagatelgrænse)

Gevinst og tab på fordringer og gæld, der skal beregnes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst, skal ifølge kursgevinstloven § 25, stk. 1 medregnes i det indkomstår, hvori gevinsten eller tabet realiseres (realisationsprincippet)

Ifølge kursgevinstloven § 25, stk. 1 opgøres gevinst/tab efter realisationsprincippet.

Personer kan jf. stk. 2. en gang for alle vælge for alle obligationer optaget til handel på et reguleret marked, at benytte lagerprincippet jf. kursgevinstloven § 33, stk. 1

Ifølge kursgevinstloven § 26, stk. 5 (fra 1/7 2011: stk. 4) skal en person, som ikke driver næringsvirksomhed ved finansiering, når denne ejer fordringer, som er registreret i en værdipapircentral inden for samme fondskode eller er udstedt på samme vilkår af samme udsteder, anses de først erhvervede fordringer for de først afståede (FIFO). Tilsvarende anses den gæld der er optaget først, for først indfriet, hvis gælden er optaget på samme vilkår hos samme långiver.

Gevinst og tab beskattes som kapitalindkomst jf. personskatteloven (PSL)§ 4, stk. 1, nr. 2.

Fordringer i danske kroner

Obligationer i danske kr.

Før 27. januar 2010:

Tab på fordringer i danske kroner kan ikke fradrages ifølge kursgevinstloven (lov nr. 901 af 11/10 2001 med senere ændringer) § 14, stk. 1.

Gevinster på fordringer skal medregnes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst ifølge samme lov § 14, stk. 2, medmindre fordringen forrentes med en pålydende rente, der er lig med eller højere end mindsterenten efter § 38 på tidspunktet for debitors påtagelse af forpligtelsen.

Mindsterenten kan med henvisning til bekendtgørelse om mindsterenten for perioden 1. januar 2010 - 30. juni 2010 §§ 1 og 2 opgøres for perioden 2002- 2010 således:

1. januar - 9. oktober 2002:

4 %

10. oktober 2002 - 30. juni 2003:

3 %

1. juli - 31.december 2003

2 %

1. januar 2004 - 30. juni 2005

3 %

1. juli 2005 - 30. juni 2006

2 %

1. juli 2006 - 30. juni 2007

3 %

1. juli 2007 - 31. december 2008

4 %

1. januar - 31. marts 2009

3 %

1. april - 31. december 2009

2 %

Efter 27. januar 2010:

Gevinst og tab på fordringer medregnes ved opgørelsen af den skattepligtiges indkomst. Ifølge kursgevinstloven (lov nr. 916 af 19/08-2011) § 14, stk. 1.

Gevinst og tab skal alene medregnes hvis årets nettogevinst eller -tab sammenlagt med nettogevinst og -tab omfattet af kursgevinstloven § 23 og gevinst og tab på investeringsbeviser i udloddende obligationsbaserede investeringsforeninger jf. Aktieavancebeskatningsloven § 22 overstiger 2.000 kr.

Ifølge kursgevinstloven § 25, stk. 1 opgøres gevinst/tab efter realisationsprincippet.

Personer kan jf. stk. 2 en gang for alle vælge for alle obligationer optaget til handel på et reguleret marked, at benytte lagerprincippet jf. kursgevinstloven § 33, stk. 1.

Ifølge kursgevinstloven § 26, stk. 5 (fra 01/07-2011: stk. 4) skal en person, som ikke driver næringsvirksomhed ved finansiering, når denne ejer fordringer som er registreret i en værdipapircentral inden for samme fondskode eller er udstedt på samme vilkår af samme udsteder, anses de først erhvervede fordringer for de først afståede (FIFO). Tilsvarende anses den gæld der er optaget først for først indfriet, hvis gælden er optaget på samme vilkår hos samme långiver

Gevinst og tab er kapitalindkomst jf. Personskatteloven (lov nr.143 af 08/02-2011) § 4, stk. 1, nr. 2.

Lån i fremmed valuta

Gevinst og tab på gæld i fremmed valuta medregnes, jf. Kursgevinstskatteloven (lov nr. 901 af 11/10 2001 med senere ændringer) § 23, såfremt de ikke er omfattet af § 22 i samme lov. Årets nettobeløb under +/- 1.000 kr. medregnes ikke (bagatelgrænse)

Årets nettobeløb under +/- 1.000 kr. er det samledes beløb omfattet af kursgevinstloven (lov nr. 901 af 11/10 2001 med senere ændringer) § 16 og § 23.

Gevinst og tab beskattes som kapitalindkomst jf. personskatteloven (PSL)§ 4, stk. 1, nr. 2.

Efter 27. januar 2010:

Gevinst og tab på fordringer medregnes ved opgørelsen af den skattepligtiges indkomst. Ifølge kursgevinstloven (lov nr. 916 af 19/08-2011) § 14, stk. 1.

Gevinst og tab skal alene medregnes hvis årets nettogevinst eller -tab sammenlagt med nettogevinst og - tab omfattet af kursgevinstloven § 23 og gevinst og tab på investeringsbeviser i udloddende obligationsbaserede investeringsforeninger jf. Aktieavancebeskatningsloven § 22 overstiger 2.000 kr.

Renteindtægter

Renteindtægter er skattepligtige jf. statsskatteloven (lov nr. 149 af 10.4.1922) § 4, stk. 1 litra e uanset om, de hidrører her fra landet eller ikke (globalindkomstprincippet).

Renteindtægter beskattes som kapitalindkomst jf. Personskatteloven (PSL) § 4 stk. 1, nr. 1.

Renter kan kun beskattes i Danmark, idet [person2] er hjemmehørende i Danmark, ifølge dobbeltbeskatningsaftalen artikel 11.

EU-renteskat

I forbindelse med skatteberegning foretages godskrivning af den betalte EU-renteskat jf. kildeskatteloven § 60, stk. 1, litra h.

SKAT har på det foreliggende grundlag ikke kendskab til om der er betalt EU-renteskat for 2011- 2014, hvorfor EU-renteskatten udgør 0 kr. i opgørelserne af avancerne.

Renteudgifter

Renteudgifter kan fratrækkes i følge ligningsloven § 5. Renteudgifter kan fratrækkes i kapitalindkomsten ifølge personskatteloven (PSL) § 4 stk. 1, nr. 1.

Udgifter til bank, kontooversigter, administration m.v.

Udgifter til depotgebyrer, boksleje, kontooversigter samt administration i øvrigt vedrørende værdipapirer og bankindeståender, der er anvendt til at erhverve, sikre og vedligeholde kapitalindkomst, jf. personskattelovens § 4, eller aktieindkomst, jf. personskattelovens § 4 a, kan ikke fradrages ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst ifølge ligningsloven § 17 C."

SKATs afgørelse

SKAT har anført:

"Revisor har i mail af 2. juni 2016 opremset en række indsigelser til SKATs forslag til ændring af skatteansættelsen af 5. april 2016:

A) Påstået indbetaling i 2008

SKAT har forudsat, at revisor mener de kontante indbetalinger, som af SKAT er anset for personlig indkomst i 2006.

Der er ikke fremsendt dokumentation for, at stigningen i de likvide midler fra februar til marts 2006 på 313.091 EUR samt stigningen i de likvide midler fra august til september 2006 på 76.734 EUR ikke skyldes indsættelse af ubeskattede kontant beløb.

B) Manglende Credit lempelse

SKAT har givet lempelse for betalte skatter ifølge modtaget "list of income".

C) Fejl i opgørelse af beskatningsgrundlaget, der er baseret på lagerbeskatning uagtet at værdipapirer langt overvejende er underlagt realisationsprincippet.

SKAT har i mangel af faktiske oplysninger foretaget en skønsmæssig ansættelse. Der er ikke fremkommet nye oplysninger i sagen der kan begrunde en ændret opfattelse.

D) Rette indkomstmodtager henset til, at et selvstændigt skattesubjekt, et selskab, er anført som depotejer.

SKAT har ikke modtaget udbedt dokumentation i form af stiftelsesdokumenter, oplysninger om beneficial owner eller dokumentation for at værdipapirerne er solgt til selskabet.

Der er således ikke kommet nye oplysninger i sagen som kan begrunde en ændring af SKATs forslag til ændring af skatteansættelsen af 5. april 2016.

E) De faktiske ejerforhold til midlerne.

[person2] står registreret som eneste fysiske person tilknyttet depotet ejet af [virksomhed1] Ltd. SKAT har ikke modtaget dokumentation for at 1/3 del af formuen er ejet andre af familiemedlemmer.

F) Det foretagne værditilvækstskøn på midler, der langt overgår historisk afkast (faktor 2-3) og baserer sig på lagerbeskatning uden yderligere dokumentation samt at skatteyder skulle være professionel invester (hvilket selvsagt ikke er tilfældet)

SKAT har i mangel af faktiske oplysninger foretaget konkret skøn ud fra sagens oplysninger. Ved skønnet er der benyttet branchetal fra Forsikring og Pension, hvor der er investeret i blandede værdipapirer.

SKAT har ikke modtaget nye oplysninger, som kan begrunde en ændring af SKATs forsalg til ændring af skatteansættelsen af 5. april 2016.

Skatteansættelserne er ændret i overensstemmelse med forslag herfra af 5. april 2016.

2. Ordinær og ekstraordinær genoptagelse af skatteansættelsen

2.1. Sagens faktiske forhold

SKAT har den 5. marts 2015 modtaget kontroloplysninger vedrørende [finans1]-bank fra de franske myndigheder.

SKAT har modtaget oplysninger om et større antal depoter i [finans1]-bank.

Sagsbehandlingen er påbegyndt den 18. juni 2015, hvor SKAT har anmodet [person2] om materiale.

SKAT har løbende i perioden fra 1. juli 2015 til 20. januar 2016 løbende modtaget materiale. SKAT har ikke modtaget alt det udbedte materiale.

SKAT har senest indkaldt materiale den 3. december 2015. [person2]s svarfrist på materialeindkaldelsen var efter aftalte med advokat [person1] udsat til 20. januar 2016.

2.2. Begrundelse for forslag til ændring

Ordinær genoptagelse

Ifølge skatteforvaltningsloven § 26 er fristen for at genoptage skatteansættelsen efter den ordinære frist 1. maj det fjerde indkomstår efter indkomstårets udløb. Skatteansættelsen for indkomståret 2012-2014 genoptages med hjemmel heri.

Ekstraordinær genoptagelse

Det fremgår af skatteforvaltningsloven § 27, stk. 1,nr. 5, at uanset fristerne i § 26 kan en ansættelse af indkomst- eller ejendomsværdiskat foretages eller ændres efter anmodning fra den skattepligtige eller efter told- og skatteforvaltningens bestemmelse, hvis den skattepligtige eller nogen på dennes vegne forsætligt eller groft uagtsomt har bevirket, at skattemyndighederne har foretaget en ansættelse på et urigtigt eller ufuldstændigt grundlag.

SKAT finder, at [person2] eller nogen på hans vegne, forsætligt eller groft uagtsomt har bevirket, at skattemyndighederne har foretaget en ansættelse på et urigtigt eller ufuldstændigt grundlag ved at undlade at selvangive depotet i [finans1] bank samt afkast heraf.

Skatteansættelsen for indkomståret 2005-2011 genoptages ekstraordinært med hjemmel i skatteforvaltningsloven § 27, stk. 1,nr. 5.

SKAT har fra kundskab om de nye oplysninger en frist på 6 måneder til at fremsende et forslag om ændring skatteansættelsen jf. Skatteforvaltningsloven § 27, stk. 2.

Kundskab kan fremkomme som en lang række af oplysninger, og først når de seneste oplysninger vedrørende forholdet er modtaget af SKAT, regnes tidspunktet for kundskab.

Med henvisning til SKM 2012.168 ØLR er det statueret, at 6 måneders fristen efter kundskabstidspunktet løber fra det tidspunkt, hvor [person2]s frist for at dokumentere forholdet udløber.

Ifølge SKM 2014.120 BR og SKM2014.464BR ansås 6 månedersfristen tidligst for at kunne løbe fra det tidspunkt, hvor fristen for at fremsende relevant dokumentation udløb, uanset at SKAT tidligere havde modtaget relevante rådata.

Dommene er omtalt i den juridiske vejledning 2015/2, afsnit A.A.8.2.2.1.14.

SKAT finder herefter, at fristen for at fremsende forslag til ændring af skattesættelsen for indkomståret 2005-2011 udløber ikke tidligere end 6 måneder efter den 20. januar 2016.

Fristen for at fremsende forslag til ændring af skatteansættelsen for indkomståret 2005-2011 anses derfor for overholdt, med fremsendelsen af dette forslag."

Klagerens opfattelse

Klagerens repræsentant har nedlagt principal påstand om, at klagerens aktieindkomster, kapitalindkomster og personlige indkomster for indkomstårene 2005 - 2014 nedsættes til det selvangivne.

Subsidiært er der nedlagt påstand om, at klagerens aktieindkomster, kapitalindkomster og personlige indkomster for indkomstårene 2005 - 2010 nedsættes til det selvangivne, og at indkomstårene 2011 - 2014 nedsættes til et efter Skatteankestyrelsens/Landsskatterettens skøn fastsat lavere beløb.

Mere subsidiært er der nedlagt påstand om, at klagerens aktieindkomster, kapitalindkomster og personlige indkomster for indkomstårene 2005 - 2014 nedsættes til det selvangivne, og at indkomstårene 2011 - 2014 nedsættes til et efter Skatteankestyrelsens/Landsskatterettens skøn fastsat lavere beløb.

Repræsentanten har anført, at forud for flytningen til Danmark trak klageren sig tilbage fra en aktiv deltagelse i familieforretningen for at fokusere udelukkende på sin forretning i Danmark. På dette tidspunkt blev der opnået enighed om, at klageren havde en andel (share) i familieforretningen med en anslået værdi på ca. 2 mio. USD.

Klageren har imidlertid aldrig haft nogen form for direkte rådighed over denne andel og har hverken kunne forlange eller har på noget tidspunkt modtaget udbetalinger fra denne familieformue, der stammede fra den fælles drevne familieforretning optjent i Pakistan, jf. senere herom.

Klageren var heller ikke klar over, og har heller aldrig modtaget rådgivning fra sin danske revisor, eller andre om, at han burde have fået en afklaring af hvordan dette særegne forhold skulle behandles i forhold til de danske skattemyndigheder, således at der kunne være redegjort for forholdet i forbindelse med indrejsen til Danmark i 1974. Det havde på nuværende tidspunkt været hensigtsmæssigt, såfremt der i sin tid havde være truffet aftale med SKAT om, hvorvidt SKAT havde været enige i, at der var tale om en familiefond eller trust således at et evt. afkast eller en andel af denne familieformue enten skulle beskattes eller ikke beskattes i overensstemmelse med danske skatteregler.

Faktum er imidlertid, at oplysningerne om klagerens andel (share) i familieformuen (Family trust) ikke blev oplyst til de danske skattemyndigheder, idet han ikke på nogen måde kunne eller burde indse, at en familieformue optjent i Pakistan, som han ikke havde personlig rådighed over eller adgang til, skulle kunne undergives beskatning til Danmark.

Efter begivenhederne i [USA] den 11. september 2001 opstod der som bekendt stor politisk ustabilitet - i særdeleshed i Pakistan - som skabte et negativt forretningsmiljø for Klagers familiemedlemmer i Pakistan. Familien modtog rådgivning fra deres lokale rådgivere og deres lokale bank, om at det ville være langt mere hensigtsmæssigt, såfremt en andel af familieformuen blev overført til udlandet.

Der blev således åbnet en konto i [finans1] den 21. oktober 2003.

Udelukkende fordi klageren som den eneste fra familien havde et europæisk pas og var bosiddende i Danmark blev familien rådgivet til, af praktiske grunde og for at gøre "hvidvaskningsprocessen" hurtig, at det var klageren personligt, der åbnede kontoen i hans navn. Dette blev det aftalt og skete med fuld accept fra familien i Pakistan.

Som det fremgår af den modtagne aktindsigt, blev der alene overført og indsat et meget begrænset beløb på den af klageren personligt oprettede konto. Det synes at fremgå af den meget summariske kontoudskrift, at gebyrerne oversteg afkastet. Angiveligt blev der overført lidt flere midler til kontoen i løbet af 2004.

Klageren og hans familie søgte ingen rådgivning herom fra andre end [finans1] og senere den af banken anbefalede rådgiver [person5], som de imidlertid havde stor tillid til kunne rådgive dem korrekt og overskue konsekvenserne af hans anbefalinger om behandling af familieformuen til gavn for hele familien.

Efter rådgivning fra [person5] over for klagerens storebror [person8] og andre familiemedlemmer, men ikke til klageren, blev der angiveligt oprettet et i Schweiz traditionelt setup, hvorefter der blev stiftet en trust/fond, som etablerede et selskab [virksomhed1] Ltd. Herefter blev der overført en andel af familiens midler direkte på dette selskabs konto i [finans1]. SKAT har skønnet, at overførslen til [virksomhed1] Ltd udelukkende skete for at undgå ESD beskatning (Aftale om indeholdelse af kildeskat fra kontoen i [finans1] til f.eks den danske stat). Dette bestrides at være tilfældet, idet midlerne som anført stammede fra Pakistan og derfor slet ikke var omfattet af direktivet, som alene omfatter midler fra personer m.v., der har hjemsted i EU.

Som følge af den modtagne rådgivning blev der i løbet af 2005 overført i alt ca. 3,1 mio. USD til [finans1], Schweiz, tilhørende et selskab ved navn [virksomhed1] Ltd.

Selvom det var klageren, der formelt og oprindeligt stod som indehaver af den personlige konto, var det således en fælles formue, der blev overført fra Pakistan via den af familien oprettede trust og indsat på det af trusten ejende selskab [virksomhed1] Ltd. Familien modtog rådgivningen herom af den schweiziske investment banker [person5]. [person5] blev af klagerens storebror [person8] udpeget som trustee for hele familieformuen, og klageren har og havde ingen indflydelse på og deltog heller ikke i dette forhold.

Ifølge aktindsigt modtaget fra SKAT den 26. januar 2017 anmodede en unavngiven medarbejder SKAT, på en ikke nærmere anført dato (men modtaget i Sct. Vincent and the Grenadines den 18. oktober 2016), om, med henvisning til aftale mellem Danmark og Sct. Vincent and the Grenadines vedrørende skattemæssige oplysninger af 1. september 2009 at få udleveret samtlige økonomiske oplysninger om klageren og det selskab [virksomhed1] Ltd, som SKAT formodede var ejet af klageren.

Det fremgår af anmodningen, at SKAT understreger, at de har foretaget alt, hvad der er muligt for at opnå information fra andre kilder. Det skal bemærkes, at klageren har forsøgt at indhente alt det materiale, som SKAT efterspurgte, hvorfor det bestrides, at SKAT har forsøgt at modtage oplysninger fra andre kilder.

Det fremgår videre af oplysningerne, at SKAT antager, at klageren skulle have signaturrettigheder til en bankkonto ejet af [virksomhed1] Ltd, og at SKAT er af den opfattelse, at klageren er beneficial owner af det pågældende selskab.

I den kompetente myndighed fra Sct. Vincent and the Grenadines' svar af 10. november 2016 fremgår det bl.a., at [virksomhed1] Ltd var stiftet den 14. juni 2005, at selskabet i 2011 skiftede navn til [virksomhed9] Ltd, at selskabet er opløst i 2015 og at direktøren var det schweiziske selskab [virksomhed4] Ltd og aktionæren var [person5] fra Schweiz.

Det skal bemærkes, som det fremgår ovenfor, at [person5] var rådgiver for familien og trustee for familiens fællesformue (Family trust).

Det fremgår videre af registreringerne, at den ultimative beneficial owner var [person9] fra Pakistan, og at myndighederne på Sct. Vincent and the Grenadines afviser SKATs antagelser om, at der er nogen informationer, der viser, at klageren på nogen måde var associeret med selskabet [virksomhed1] Ltd eller andre selskaber.

Der medsendes hvidvaskningsdokumenter i form af paskopi for [person9], [person5] og selskabets vedtægter m.v. Det kan oplyses, at [person9] er klagerens fætter (first cousin) og med i familiens virksomhed.

Henvendelsen fra SKAT til klageren skete oprindelig i form af en materialeindkaldelse af 18. juni 2015, hvor man anmodede klageren om en lang række oplysninger om den personlige udenlandske konto i [finans1].

Det kan oplyses, at der medfulgte ikke en række kontooplysninger, som SKAT havde modtaget fra de franske myndigheder fra en lækagesag opstået i 2010.

Advokat [person1] rettede den 30. juni 2015 henvendelse til SKAT på vegne af klageren og fremsendte den 1. juli 2015 en mail til SKAT, hvor klageren bekræftede, at man var villig til at samarbejde med SKAT om en hurtig afslutning på sagen.

Ved mail af 10. august 2016 fra advokat [person1] til SKAT fremlagde klageren frivilligt en lang række oplysninger om, hvad han troede var den oprindelige personlige konto i [finans1].

Det fremgår endvidere, at det oplyses, at indeståendet på kontoen i [finans1] hidrørte fra familiens opsparing, som var etableret før klagerens tilflytning til Danmark, og at klagers andel af denne formue var fastlagt til 2 mio. USD, jf. oplysningerne ovenfor.

Der er yderligere vedlagt en erklæring fra 1. august 2015 fra trustee og direktør i [virksomhed1] Ltd, [person5], som bekræfter denne opfattelse af indeståendet i udlandet, hvilket som dokumenteret ovenfor til fulde blev bekræftet via SKATs efterfølgende anmodning om udlevering af oplysninger fra de kompetente myndigheder fra Sct. Vincent and the Grenadines.

Af sagsnotat fra SKAT fremgår det, at man under de forskellige telefonsamtaler, der udspandt sig med advokat [person1] på advokatens forespørgsel om, hvorvidt sagen ville blive sendt til (straffemæssig) ansvarsvurdering bekræftede, at dette var tilfældet.

Repræsentanten henleder opmærksomheden på, at allerede på det tidspunkt i 2015 burde klageren have fået mulighed for at blive anset for værende sigtet. At SKAT var af denne opfattelse fremgår endvidere af den modtagne aktindsigt og henvendelse til Sct. Vincent and the Grenadines fra (formentligt) oktober 2016, hvor man direkte anfører, at klageren efter SKATs opfattelse forsætligt har forsøgt at unddrage sig skat af indeståendet på kontoen i udlandet, jf. straffelovens § 289.

Det fremgår endvidere, at SKATs medarbejder [person4] den 26. august 2015 oversendte sagen til SKATs afdeling for "særlig kontrol" ved sagsbehandlerne [person6] og [person7]. Denne afdeling er normalt kendt som SKATs tidligere afdeling benævnt "økokrim". Overførslen til denne særlige afdeling oplyses over for advokat [person1] den 28. august 2015 uden at orientere ham om, at SKAT finder, at hans klient kan forventes at blive sigtet. Selv på dette tidspunkt efterspørger denne afdeling af SKAT yderligere oplysninger og foretager materialeindkaldelse om dokumentation, som SKAT finder der fortsat mangler.

Advokat [person1] oplyser beredvilligt at ville kontakte klageren og undersøge mulighederne for at fremskaffe yderligere oplysninger.

Én af sagsbehandlerne fra SKAT kontaktede den 16. september 2015 advokat [person1], der atter bekræftede, at klageren var meget villig til at samarbejde og gerne ville have lukket sagen hurtigst muligt. Han var i gang med at indhente oplysninger.

SKAT fortsatte den 21. september 2015 med at fremsende anmodning om yderligere materialeindkaldelse. Denne materialeindkaldelse besvares af advokat [person1] den 13. oktober 2015. Det kan oplyses, at det var særdeles vanskeligt at fremskaffe disse oplysninger, idet der var tale om et selskab, som var ejet af en fond/trust, som var administreret af den trustee [person5], som ikke har ønsket at give klageren adgang til disse oplysninger, idet familien angiveligt heller ikke ønskede at afgive flere oplysninger til de danske skattemyndigheder.

Det var imidlertid lykkedes klageren at fremskaffe en del yderligere oplysninger via [person5], som advokat [person1] fremsendte til SKAT. Der henvises særligt til den erklæring af 14. januar 2016, som er underskrevet af klagerens storebror [person8] og bekræftet af fætteren [person9] (Beneficial owner af [virksomhed1] Ltd) på vegne af selskabet, hvor det bekræftes, at [person5] var trustee. Det fremgår endvidere, at en andel af midlerne i [finans1] udgøres af klagerens "exit share of the family busines".

Repræsentanten henviser endvidere til, at der er tale om en diskretionær trust, som var stiftet af klagerens storebror [person8], som er familiens overhoved og fortsat bosiddende i Pakistan.

Den pågældende erklæring bekræfter igen klagerens "exit share of the family busines" med en angivelig værdi oprindelig på ca. 2 mio. USD. Der afgives oplysninger fra [finans1] for perioden fra 2005 - 2010. Det oplyses endvidere - som klageren tidligere har fremført det - at selskabet er lukket og samtlige midler er overført og fortsat er under familiens fulde kontrol i Pakistan. Det bemærkes endvidere, at [person5] er af den opfattelse, at der er tale om en diskretionær trust, hvorover klageren ikke har nogen rettigheder, da der er tale om en "full discretionary foundation subject to the discretion of [person8]".

SKAT har den 3. december 2015 på ny fremsendt yderligere materialeindkaldelse og anmodet om yderligere oplysninger.

Det fremgår af SKATs interne notat, at

"Såfremt materialet ikke indsendes, vil SKAT foretage en skønsmæssig ansættelse opgjort som forskellen mellem depotets værdi primo og depotets værdi ultimo. For de perioder, hvor depotets værdi er ikke-erkendte, vil der derefter skønnes en værditilvækst med udgangspunkt i den årlige pensionsafkastprocent, som er offentliggjort fra Pension og Forsikring".

Advokat [person1] kontaktede SKAT den 22. december 2015 og opfordrede SKAT til at foretage et skøn, selvom der fortsat blev arbejdet på at skaffe oplysninger.

SKAT oplyste under telefonsamtalen, at:

"Skatteyder har allerede indsendt nogle oplysninger, og disse vil blive lagt til grund ved et evt. skøn".

SKAT oplyser endvidere, at:

"Jeg kan ikke se hvordan denne sag vil blive afgjort såfremt vi bliver nødt til at skønne. Men vi tager udgangspunkt i de faktiske oplysninger, der er tilgængelige og laver et konkret skøn."

Den 20. januar 2016 modtog SKAT yderligere en mail fra advokat [person1], som oplyste, at klageren havde været i Pakistan for at få en skriftlig bekræftelse på, at formuen hidrører fra Pakistan. Der er endvidere indhentet en yderligere erklæring fra [person5]. Han regner herefter ikke med at kunne fremkomme med flere oplysninger.

Erklæringen af 14. januar 2016 fra [person8] bekræfter det, klageren stedse har forklaret, at der er tale om en aftale mellem [person8], som repræsentant for familien i Pakistan og klageren om at etablere selskabet [virksomhed1] Ltd (hvis bogstaver er sammensat af klagerens forældres forbogstaver fra deres navne, hvilket underbygger forklaringen om, at der er tale om en familieformue).

Det fremgår videre, at rådgivningen om etableringen af selskabet er givet af [finans1], og at det schweiziske selskab [virksomhed7] AG og trustee [person5] fra [virksomhed4] Ltd har været rådgivere på sagen. Der er særlig henvist til den sidste erklæring, hvoraf det fremgår, at alle midler på selskabets konto er blevet distribueret til en familietrust, som er kontrolleret af [person8]. Denne erklæring er bevidnet af klagerens familiemedlem og fætter [person9], som er den person, der fremstår som værende beneficial owner i relation til selskabet [virksomhed1] Ltd.

Klageren har tilbudt, at [person5] vil holde et møde med SKAT med henblik på besvarelse af eventuelle spørgsmål. En række oplysninger er vedhæftet den pågældende mail, herunder en bekræftelse fra familien i Pakistan om formuens opståen og fordelingen heraf, erklæring fra [person5] og en mail fra klageren om sagens forløb.

Advokat [person1] opfordrede SKAT til at meddele, på hvilke grundlag man ønskede at foretage skønnet og anmodede om kontakt fra SKAT.

SKAT har angiveligt gennemgået klagerens regnskaber og indkomstansættelser for 2004 - 2014. Disse synes imidlertid alene at have fundet udtryk i en kort rubrik på i SKATs afgørelse af 22. august 2016, og repræsentanten har ikke modtaget disse i forbindelse med hans anmodning om aktindsigt.

Repræsentanten har fremlagtkopi af klagerens selvangivelser for indkomstårene 2005 og 2006. Selvangivelserne viser, at der foretages omhyggelige regnskaber udarbejdet af [virksomhed10], som kan bekræfte, at klageren hvert år har udarbejdet regnskaber og indsendt disse til SKAT sammen med sin selvangivelse på helt sædvanlig vis uden anfægtelser fra SKAT igennem alle årene. Det bemærkes, at SKAT har anset klagerens privatforbrug for 2006 for at være negativt og anvendt dette som argument for at beskatte klageren af kontant indbetaling på [finans1]-kontoen.

Dette bestrides som helt grundløst og udokumenteret, og SKAT har endvidere begået flere simple regnefejl med stor betydning i deres opgørelse af privatforbruget for 2006, således at det kan lægges til grund, at klagerens privatforbrug var positivt.

Repræsentanten har henvist redegørelser om praksis indenfor mundtlige aftaler i familieforhold i det pakistanske samfund. Disse viser klart og entydigt, at selv Højesteret i Pakistan lægger vægt på mundtlige aftaler om fordeling af formueforhold, og det følger således af en langvarig tradition i Pakistan, at familien har en fælles formue, som man formentligt kan uddele midler af, hvis der er værdigt trængende i familien. Dette forhold understreges af, at klageren aldrig har modtaget midler fra den del af familieformuen, som betegnes som hans "exit share", som blev fastlagt, da han udtrådte af familieforretningen i 1974.

Rent juridisk må familieformuen betragtes som en fond, som er diskretionær forstået på den måde, at kun i tilfælde af likvidation af fonden - ligesom f.eks. med et aktieselskab - kan klageren anses at have en råderet over de fikserede 2 mio. USD af formuen. Familiefonden har imidlertid aldrig været likvideret, og derfor har formuen aldrig været tilgængelig, eller klageren har kunnet forlange noget beløb udbetalt. Samtlige de bevægelser og oplysninger, der er fremlagt under sagen bekræfter entydigt, at det forholder sig som anført. Der er tale om oplysninger, der allerede fra sagens start kom SKAT i hænde, og der er ikke oplysninger, der undervejs har modsagt dette.

Tværtimod blev SKATs antagelser om, at klageren var beneficial owner og signaturberettiget på kontoen i [finans1] fuldstændig tilsidesat, da SKAT selv rettede henvendelse til den kompetente myndighed på Sct. Vincent and the Grenadines. Her blev det fastslået, at det var andre familiemedlemmer end klageren, der kontrollerede midlerne. Det blev endvidere bekræftet af såvel [person5] som af familiemedlemmerne selv, at der var tale om en familiefond, hvorover klageren ikke har nogen umiddelbar adgang, men kun en andel (share) på de 2 mio. USD.

På baggrund af den fra den kompetente myndighed på Sct. Vincent and the Grenadines' fremlagte redegørelse, er det til støtte for den principale påstand gjort gældende, at beskatningen af afkastet af indeståendet på selskabet [virksomhed1] Ltd's konto i [finans1] ikke kan foretages hos klageren, hvorfor forhøjelserne af klagerens indkomster for 2005 - 2014 nedsættes til det selvangivne.

Det er helt overordnet gjort gældende, at der ikke er hjemmel til beskatning af et fiktivt beregnet afkast af en konto tilhørende et selskab, som klageren hverken kontrollerer eller er ejer.

Den dominerende indflydelse over formuen har familiemedlemmer i Pakistan - helt konkret [person8] -, og der tilkommer ikke klageren nogen form for rettigheder eller adgang til at modtage midler fra familieformuen (fonden).

Klagerens skatteansættelse for de pågældende år skal således nedsættes til det selvangivne, jf. den principale påstand.

Subsidiært er det gjort gældende, at såfremt Skatteankestyrelsen alligevel finder, at der er hjemmel til beskatning ud fra et synspunkt om, at selskabet er et transparent selskab, og således at familieformuen opfattes som en form for interessentskab eller sameje omkring en familieformue, skal det respekteres, at der gennem alle de fremlagte oplysninger er en entydig dokumentation for, at alene de 2 mio. USD af formuens indestående tilkommer klageren.

Det er således gjort gældende, at klageren gennem fremlæggelse af en omfattende dokumentation har godtgjort eller i det mindste sandsynliggjort, at alene 2 mio. USD af indeståendet på kontoen kan henføres til klagerens andel (share) af "the Family trust"'s formue.

Dette får den konsekvens, at klageren ikke skal beskattes af hele det fiktivt beregnede afkast af formuen, men alene af afkastet af 2 mio. USD.

Det er endvidere gjort gældende, at SKAT som har haft oplysningerne i angiveligt flere år førend SKAT udarbejdede en materialeindkaldelse og fremsendte denne til klageren den 18. juni 2015 har foretaget skatteansættelsen for sent i forhold til den frist, der fremgår af skatteforvaltningslovens § 27, stk. 2, jf. den nedlagte subsidiære påstand.

SKAT havde på dette tidspunkt således gennem flere år haft detaljerede oplysninger i form af [finans1]'s kontoudtog, som indeholder en specificeret opgørelse af indkomster fra indkomstårene 2005 - 2010 og kunne og burde således allerede på dette tidspunkt have foretaget en skønsmæssig skatteansættelse ud fra disse oplysninger, frem for - nærmest på skrømt - at foretage en materialeindkaldelse, hvor der i overvejende grad spørges til ejerforhold m.v. og ikke til indkomstopgørelser og talmæssige opgørelser, som SKAT var i besiddelse af.

Det er derfor subsidiært gjort gældende, at skatteansættelserne for indkomstårene 2005 - 2010 er ugyldige, jf. skatteforvaltningslovens § 27, stk. 2, idet skatteansættelsen ikke er foretaget indenfor 6 måneder efter, at SKAT har modtaget oplysninger, der kan begrunde en ændret skatteansættelse.

Til støtte for den mere subsidiære påstand er det gjort gældende, at skønnet er åbenbart forkert og medfører et åbenbart urimeligt resultat for klageren.

Repræsentanten har efterfølgende fremlagt "WRITTEN RESOLUTION OF THE BOARD OF DIRECTORS OF [virksomhed4] Limited re. AFFIDAVIT re. [virksomhed1] Ltd., [virksomhed5], [adresse4], [by8], Saint Vincent & The Grenadines" af 13. juni 2018 underskrevet af [person5], hvoraf bl.a. fremgår, at [person5] "er director i [virksomhed4] Limited, der er et selskab registreret i British Virgin Islands. Det bekræftes, at kontoen i [finans1] var oprettet i [virksomhed1] Ltds navn."

Der er tillige henvist til tidligere erklæring (Affidavit) af 5. oktober 2015, der ligeledes er underskrevet af [person5].

Repræsentanten har den 2. juli 2018 henvist til den dokumentation, som SKAT selv har fremskaffet fra Financial Service Authority, ST. Vincents & The Grenadines.

Repræsentanten har anført:

"SKAT har således af egen drift anmodet myndighederne på St. Vincent & The Grenadines om min klients skattemæssige forhold. Det officielle svar fra myndighederne er en del af bilag 1.

Der henvises her navnlig til det officielle svar af 10. november 2016, hvor det bl.a. fremgår, at [virksomhed1] Ltd. skiftede navn til [virksomhed9] Limited den 12. maj 2011, jf. pkt. 2.

Det fremgår videre af pkt. 6. at beneficial owner i [virksomhed9] var [person9].

Det er også afgørende at fremhæve, at det bekræftes, at der ikke er nogle oplysninger, der peger på, at [person2] skulle være tilknyttet [virksomhed9] Limited (tidligere [virksomhed1] Ltd.) - jf. pkt. 7

Det er således bekræftet af en uafhængig 3. part, og officielle myndigheder på St. Vincent & The Grenadines, at min klient ikke har nogen tilknytning til [virksomhed1] Ltd.

Det skal igen understreges, at disse oplysninger er indhentet af SKAT selv via de officielle kanaler.

Det kan umiddelbart undre, at disse oplysninger ikke er blevet inddraget af SKAT i forbindelse med udarbejdelse af afgørelsen af 22. august 2016. Det hænger dog formentlig sammen med, at det officielle svar fra myndighederne på St. Vincents & The Grenadines først er dateret 10. november 2016, dvs. efter SKATs afgørelse.

Det må dog så undre, at SKAT ikke har afventet svaret førend der træffes en afgørelse.

Det fremgår af SKAT anmodning om oplysninger, at oplysninger indhentes til brug for en straffesag. Imidlertid har min klient ikke været klar over, at der pågik en sådan efterforskning, da han korresponderede med SKAT om den materielle civile sag.

Det kan endelig undre, at SKATs anmodning om oplysninger tilsyneladende ikke er dateret. Min klient har således ingen mulighed for at vurdere, om der rent faktisk var en strafferetlig efterforskning i gang, da han besvarede SKATs første henvendelser.

Det må alt andet lige lægges til grund, at min klient [person2] ikke er tilknyttet [virksomhed1] Ltd. - og derfor ikke har nogen rådighed eller adgang til hverken formue eller dokumenter.

Værdierne i [virksomhed1] Ltd var indtil 2010 placeret i [finans1] Bank, hvorefter denne bankkonto blev lukket, og midlerne overført til et af [person2]s familiemedlemmer i Pakistan - [person8]. Det er således [person8], der kontrollerer formuen.

...

Efter 2010 er det således [person8], der har fuld adgang til og rådighed over formuen fra [finans1].

Som det også fremgår af [person5]´ brev af 1. august 2015, så havde [person2] i 2005 en aftale med familien om, at [person2] ejede 2/3 af den daværende formue i [finans1]. Jeg henviser også til bilag 6 og dets underbilag. Det fremgår således af "affidavit" af 14. januar 2016 fra [person8], at der netop blev indgået denne aftale i 2005 med [person2] - og at [person2]s andel af formuen udgjorde 2 mio. USD.

Selve aftalen er vedlagt som sidste underbilag til bilag 6 - en "Asset Allocation Agreement" af 15. april 2005.

...

Jeg skal også henvise til tidligere fremlagte bilag 6, herunder navnlig brev af 18. januar 2016 fra [person5]. Som det fremgår heraf, ønsker familien ikke at frigive flere dokumenter

[person2] er uden indflydelse på forvaltningen af formuen og har været det i mange år, siden 2005, jf. hertil ovennævnte og oplysninger fra St. Vincents & Grenadines i bilag 1.

Han har heller ingen adgang til oplysninger eller dokumenter, og alle informationer kan kun fremskaffes via [person5].

Alle oplysninger, der blevet fremskaffet til belysning af de faktiske forhold i nærværende sag er således fremskaffet ved hjælp af [person5] og kun efter accept fra min klients familie i Pakistan.

[person2] har efter mødet på ny forsøgt at fremskaffe yderligere dokumentation til fremlæggelse i sagen. Det har til stadighed og er fortsat hans ønske, at sagen oplyses bedst muligt, idet netop sagens omstændigheder tydeligt understøtter den forklaring, som han også gengav under mødet.

Som nyt bilag 10vedlægges "written resolution" af 13. juni 2018 fra [person5]. Som det fremgår heraf oplyses det, at [person5] er director i [virksomhed4] Limited, der er et selskab registeret i British Virgin Islands. Det bekræftes, at kontoen i [finans1] var oprettet i [virksomhed1] Ltd.´s navn Der henvises til en tidligere erklæring ("Affidavit") af 5. oktober 2015 ligeledes fra [person5]. Denne vedlægges som bilag 11.

Det fremgår af den nævnte erklæring, at familieformuen er placeret i en diskretionær Trust, hvortil [person2] ikke har adgang til hverken formue eller oplysninger. Det fremgår også, at [person2]s andel af familieformuen pr. 31. december 2015 udgjorde 2,8 mio. USD - hvilket dog er fuld- stændig og diskretionært underlag [person8] ([person8]). Det må derfor også lægges til grund, at [person2] ikke har noget egentlig retskrav på sin andel af formuen, idet han på ingen måde kan få adgang til formuen, uden at [person8] giver ham lov til det.

Det fremgår også af erklæringen, at der har været et schweizisk Trust selskab, der har administreret både [virksomhed1] Ltd. og den diskretionære trust.

Herudover fremgår det af erklæringen, at [virksomhed1] Ltd. blev likvideret flere år forinden afgivelsen af erklæringen i 2015, og at også det schweiziske Trust selskab er blevet likvideret.

Endelig fremgår det, at da Trusten blev opløst, blev hele formuen overflyttet til en anden Trust, der er kontrolleret af den pakistanske statsborger [person8].

Dette er det tidligere nævnte familiemedlem til [person2] - [person8].

På baggrund af dels de oplysninger, som SKAT selv har indhentet fra St. Vincents & The Grenadines (bilag 1) og de afgivne erklæringer fra [person5] (bilag 10 og 11 - og tidligere også bilag 6) må det uden videre lægges til grund, at min klient [person2] ikke har nogen del i familiens formue - og ikke har haft det siden oprettelsen af [virksomhed1] Ltd. i juni 2005.

Jeg skal her henvise til nyt bilag 12, som er en bekræftelse fra [finans1] i Schweiz af 4. juni 2018 underskrevet af [person10] og [person11], om at den angivne konto stod i [virksomhed1] Ltd.´s navn, og at kontoen blev lukket ned i 2010.

Det må således efter en samlet gennemgang af dokumenterne nu fremlagt som bilag 10, 11 og 12, lægges til grund, at formuen indtil 2010 var placeret hos [finans1] i en konto tilhørende [virksomhed1] Ltd., ligesom det også kan lægges til grund, at min klient [person2] ikke har eller havde adgang til kontoen eller formuen.

Dette bekræftes også yderligere af yderligere dokumenter, der fremlægges samlet som nyt bilag 13. Bilaget består dels af en "resolution of directors" og et "signatory card" for [virksomhed4] for kontoen i [finans1], der viser hvem der er tegningsberettigede til kontoen. Dokumentet er som andet materiale i sagen fremskaffet via [person5].

Dokumenterne fra [finans1] er oprettet i forbindelse med stiftelsen af [virksomhed1] Ltd. i juni 2005. Det fremgår af "resolution of Directors" i [virksomhed4] Ltd., at dette dokument nu er annulleret, og at dokumentet oprindeligt blev oprettet den 27. juni 2005, hvor kontoen i [finans1] blev åbnet. Idet jeg også henviser til bl.a. tidligere bilag 10, så er [virksomhed4] Ltd. indsat som Trustee ved forvaltningen af [virksomhed1] Ltd. økonomiske midler. [virksomhed4] Ltd. er dog også er en juridisk enhed bestående af de enkelte fysiske personer, der er tegningsberettigede for [virksomhed4] Ltd.

Som sidste side i bilaget er vedlagt et [finans1] "signatory card", som angiver de 3 personer, der kunne underskrive for [virksomhed4] Ltd. på [virksomhed1] Ltd.´s konto i [finans1]. Den ene af disse er [person5], der bl.a. har afgivet erklæringerne i bilag 10 og 11, og der er 2 andre personer, som min klient ikke har mødt eller i øvrigt har oplysninger om. Det væsentlige er dog, at [person2] ikke på nogen måde fremgår som tegningsberettiget for [virksomhed4] Ltd. og [virksomhed1]s konto i [finans1].

Det er således dokumenteret, at det var [virksomhed4] Ltd., der kunne få adgang til og sponere over formuen i [virksomhed1] Ltd., der var placeret i [finans1].

Det må der gentages, at der er omfattende og fyldestgørende dokumentation for, at min klient [person2] ikke efter oprettelsen af [virksomhed1] Ltd. har haft nogen adgang til at modtage nogen del af hverken formuen eller oplysninger om indestående m.v.

Da [virksomhed1] Ltd. i juni 2005 blev stiftet blev [person9] indsat som beneficial owner på vegne af den pakistanske familie. Det var [person5], der stod for stiftelsen af [virksomhed1] Ltd. [virksomhed1] Ltd. blev administreret af en Trust, som vi ikke an få oplyst navnet på. Denne Trust blev administreret af [virksomhed7] AG (jf. bilag 11). Samtidig blev Lt.d indsat med rådighed over formuen i [finans1].

Trusten blev senere opløst og formuen overført til en anden diskretionær Trust, hvor et andet familiemedlem, [person8], blev indsat med rådighed over formuen.

[person9] og [person8] er således udpeget af familien til at varetage administrationen af familiens formue.

Familien vil ikke i øvrigt medvirke til at fremskaffe oplysninger om sagen, heller ikke Trustens navn eller vedtægter.

Min klient efterlades således uden nogen mulighed for at belyse sagen yderligere, men med risiko for at blive beskattet med et endog meget højt skattebeløb, af en formue, som han ikke længere har.

[person2] mener fortsat at have et - moralsk - krav på 2/3 af familiens formue på tidspunktet for oprettelsen af [virksomhed1] Ltd., hvor formuen blev placeret i [finans1], men har ikke tidligere forsøg, at forfølge dette krav, og det må anses for illusorisk at han nogensinde får del i formuen. Han har ikke på noget tidspunkt modtaget nogen del af formuen.

Dette er formentlig også baggrunden for, at familien ikke ønsker at være mere behjælpelig med at få fremskaffet oplysninger, idet man er nervøs for, at [person2] vil forsøge at forfølge sit krav

[person2] har ingen oplysninger om, hvor formuen på nuværende tidspunkt er placeret.

Efter stiftelsen af [virksomhed1] Ltd har [person2] været fuldstændig afskåret fra enhver form for information om formuen.

...

Med "klienten" må naturligt forstås [virksomhed1] Ltd, idet det nævnte referat netop er fra 8. november 2005, som er efter stiftelsen af [virksomhed1] Ltd - og efter aftalen om fordelingen af formuen pr. 15. april 2005. Dette bekræftes således også af bilag 13, idet kontoen var oprettet i [virksomhed1] Ltd.´s navn med angivelse af [virksomhed4] Ltd. som adkomsthavere, og idet min klient [person2] ikke var angivet som director på "signatory card".

De faktiske forhold er også bekræftet af de af SKAT egne indhentede oplysninger fra St. Vincents & The Grenadines, jf. bilag 1.

Herudover skal det fastholdes, at [person2] ikke har handlet groft uagtsomt i sagen. Det eneste, han kan klandres for, er, at det var hans pas, der blev anvendt i 2003, da formuen blev flyttet til Schweiz. Han har siden da ikke haft nogen rolle i oprettelsen af [virksomhed1] Ltd. eller de efterfølgende overførsler af formuen. Baggrunden for, at det var [person2]s pas, der blev anvendt var da også kun, at han var den eneste, der havde et europæisk eller dansk pas, hvilket var påkrævet, da kontoen blev oprettet, på grund af begivenhederne i USA den 11. september 2001.

Det må således også fastholdes, at skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5, ikke kan anvendes i sagen. Min klient [person2] har ikke på noget tidspunkt unddraget beløb fra dansk beskatning og har ikke undladt at selvangive fuldstændigt og fyldestgørende om alle forhold indtægter.

Min klients navn fremgår da heller ingen steder på nogen bilag i sagen. Det er udslagsgivende, at min klient ikke er angivet bilag 13, i "resoluton of direcotrs" eller i "signatory card", ligesom hans navn ikke fremgår af nogle dokumenter, som SKAT selv har tilvejebragt fra St. Vincents & The Grenadines (bilag 1).

SKATs begrundelse for, at min klient skulle have handlet groft uagtsomt er således kun, at min klient har haft adgang til værdierne, og har undladt at selvangive korrekt. Med fremlæggelse af det overbevisende bilagsmateriale under klagesagen kan dette klart tilbagevises.

Min klient krav på en andel af familieformuen er et krav, der hidrører fra 2005, og således mere end 10 år siden.

SKAT har da heller ikke i afgørelsen af 22. august 2016 nærmere konkretiseret, hvorfor man er af den opfattelse, at der er grundlag for en ekstraordinær genoptagelse.

Såfremt der overhovedet måtte være noget grundlag for at genoptage min klients skatteansættelse, med en skønnet beregning af et afkast af en formue, som min klient ikke har et retskrav på og som med stor sikkerhed aldrig kan gennemtvinges, så kan det derfor kun ske som en ordinær genoptagelse med henvisning til skatteforvaltningslovens § 26. Der er således kun mulighed for genoptagelse for årene 2012 og fremefter.

For så vidt angår selve SKATs skøn i sagen, er det fortsat min opfattelse, at der er væsentlige fejlkilder ved udøvelsen af skønnet.

Navnlig tages der ikke højde for det høje omkostningsniveau i en [...]ing Afdeling - ligesom den anvendte "Pensionsafkastprocent" ikke er retvisende.

En "pensionsafkastprocent" tager udgangspunkt i forvaltningsomkostninger i en anden branche og i formueplacering i danske værdipapirer.

I nærværende sag har formuen været placeret i [finans1] Bank i Schweiz, og formuen investeret i udenlandske værdipapirer.

Generelt set er forvaltningsomkostninger højere i en [...] Afdeling, og der var større tab på udenlandske værdipapirer end på danske værdipapirer under finanskrisen i 2007-2009.

Det er klart, at når der udøves et skøn over en 10 -årig periode, vil eksempelvis kunstigt lave omkostninger i starten af perioden være en betydelig fejlkilde, der "rulles videre" i alle årene og multiplicerer skønnet, der således bliver meget højere, end hvis der var anvendt et mere retvisende grundlag for skønnet. Umiddelbart er der tale om, at det skønnede afkast er henved dobbelt så højt, som hvis der var foretaget et reelt skøn. Min klient vil vende tilbage med påvisning af de konkrete fejlkilder vedrørende skønnet.

Helt overordnet skal det dog bemærkes, at det fremgår af Asset Allocation Agreement" af 15. april 2005 (bilag 6), at min klient havde en andel af formuen i [finans1] i 2005 på 2 mio. USD. Denne andel var vokset til 2,8 mio. USD pr. 31. december 2015- hvilket dog er fuldstændig og diskretionært underlag [person8] ([person8]), jf. bilag 11. Der er således slet intet grundlag for at SKAT kan udøve et skøn, idet de konkrete tal fremgår af sagens dokumenter.

...".

Repræsentanten har tillige den 26. oktober 2018 anført:

"...

Som nyt dokument fremlægges som bilag 20en indhentet erklæring fra [finans1] i Schweiz af 12. oktober 2018 af managing director [person10] og director [person11]. De to personer udtaler sig på [finans1]´s vegne og indholdet af erklæringen er gennemgået og godkendt af bankens compliance-afdeling og i henhold til gældende forskrifter herfor. Som sådan har erklæringen endog meget væsentlig og vægtig betydning og indholdet må ubestridt lægges til grund.

Det fremgår direkte af dokumentet, at kontoen i [finans1] ved oprettelsen i 2005 blev oprettet med en forkert person som beneficial owner i stedet for den korrekte person, [person9]. Dette blev ændret på foranledning af directors i [virksomhed1] Ltd ved henvendelse af 28. maj 2010 til [finans1].

Bilaget skal ses i forlængelse af tidligere bilag, som der redegøres for nedenfor. Bilaget indeholder således netop det, som SKAT tidligere har efterspurgt, nemlig et klart og tydeligt bevis for, at [person2] ikke har adgang til kontoen.

Der er formentligt sket en grundlæggende ekspeditionsfejl ved oprettelsen af kontoen i 2005, hvor man har anvendt forkert stamdata.

Det er således dokumenteret ved tilvejebringelse af ekstern tredjemands dokumentation - uafhængige parter - at klager [person2] ikke er - og aldrig har været - tilknyttet bankkontoen i [finans1] eller havde rådighed over denne i hele perioden fra kontoens åbning i 2005 og frem til lukningen i 2010.

***

I det følgende skal jeg på vegne klager derfor fremkomme med de væsentligste indsigelser til den foreløbige vurdering, idet anmodningen om retsmøde fastholdes:

Ejerforhold til konti i [finans1]

[person2] var tidligere - frem til 30. juni 2005 - forbundet med kontoen på grund af sit europæiske pas, men dette blev ændret. Der er intet grundlag for at antage, at klager efterfølgende er forbundet med kontiene.

Udskrift af oplysningerne fra [finans1], som tidligere også er indgået i SKAT's sagsbehandling, er tidligere fremlagt i sagen som bilag 9.

Herudover angiver en række bilag også, at [person2] ikke er tilknyttet kontoen.

Det fremgår således af bilag 13, at kontoen i [finans1] er åbnet af [virksomhed1] Ltd., og af det fremlagte [finans1] "signatory card", der er underskrevet ved kontoens oprettelse den 27. juni 2005, hvilke 3 personer, der kunne underskrive for [virksomhed4] Ltd. på [virksomhed1] Ltd.´s konto i [finans1].

Klager [person2] fremgår ikke på nogen måde som tegningsberettiget for [virksomhed4] Ltd.s og [virksomhed1] konto i [finans1].

Det er således dokumenteret, at det var [virksomhed4] Ltd., der kunne få adgang til og disponere over formuen i [virksomhed1] Ltd., der var placeret i [finans1].

Hertil skal gentages, at bilag 4, som er et brev af 1. august 2015 fra [person5] fra [virksomhed4] Ltd, der er trustee. Benificial Owner i [virksomhed1] Ltd var [person9], jf. hertil også bilag 1, der netop er indhentet af SKAT selv fra St. Vincents.

Tilsvarende også vedrørende erklæring af 14. januar 2016, jf. bilag 6.

Som der er redegjort for i det skriftlige indlæg til Skatteankestyrelsen af 2. juli 2018 så er familie- formuen er placeret i en diskretionær Trust, hvortil [person2] ikke har adgang til hverken formue eller oplysninger. Der henvises i den forbindelse til de fremlagte bilag 10 og bilag 11.

Der er således også fremlagt - som bilag 12 - en bekræftelse fra [finans1] i Schweiz af 4. juni 2018 underskrevet af managing director [person10] og director [person11], om at den angivne konto stod i [virksomhed1] Ltd.´s navn, og at kontoen blev lukket ned i 2010.

Både [person5], myndighederne fra St. Vincents og de to medarbejdere fra [finans1], der afgiver en erklæring godkendt af bankens compliance afdeling er uafhængige parter.

Skatteankestyrelsen har således fejlagtigt antaget, at bankmedarbejderne skulle være interessefor- bundne med klager - dette er selvsagt ikke tilfældet.

Skatteankestyrelsen lægger tilsyneladende heller ikke vægt på de oplysninger, SKAT selv har frem- skaffet fra St. Vincent i bilag 1.

Der er tillige nu fremlagte bilag 20 som dokumentation for, at det er en fejl, at [person2] tidligere har været tilknyttet kontoen i [finans1].

Klager [person2] har derfor ingen rådighed over de nævnte konti. Dette er bekræftet af både ubestridt uafhængige parter fra [finans1], myndighederne i St. Vincents, trustee [person5] samt familiemedlemmer.

Der er ingen beviser, der peger på, at klager skulle have rådighed over kontoen - tværtimod er der mange beviser, der uafhængigt af hinanden tydeligt beviser det modsatte.

SKATs udtalelse i sagen og den foreløbige vurdering fra Skatteankestyrelsen er således klart tilbagevist, idet der nu er fremlagt særdeles omfattende bilagsmateriale - herunder senest bilag 20 - der dokumenterer, at [person2] ikke har rådighed over kontoen.

Klagers privatforbrug

En grundlæggende fejlslutning, som er foretaget af SKAT, og tilsyneladende uden videre accepteret af Skatteankestyrelsen, er, at Klagers skulle have haft et negativt privatforbrug i 2006, hvilket Skatteankestyrelsen tilsyneladende har tillagt betydning.

Dette er ikke korrekt.

Der er ved brev af 24. august 2018 fremlagt 5 bilag, der klart dokumenterer, at klager har haft et helt sædvanligt privatforbrug i årene

Der er således fremlagt bilag 14, der er en opgørelse, som viser et positivt privatforbrug på 308.854 kr. i 2005 og et positivt privatforbrug på 264.732 kr. i 2006.

Til verifikation af grundlaget for klagers privatforbrug i 2005 og 2006 er som bilag 15 og bilag 16 fremlagt udvidede selvangivelse for 2005 og 2006. Der er tillige fremlagt underbilag i form af virksomhedsregnskaber og beregnet privatforbrug m.v.

Der er også fremlagt klagers beregninger (Excel i print) for 2005 og 2006 med udgangspunkt i SKAT's opgørelse og de enkelte fejlkilder er påvist, jf. bilag 17 og bilag 18. Disse bilag er tilsyneladende slet ikke inddraget i Skatteankestyrelsens sagsbehandling.

Klager [person2] har ikke haft en ikke-selvangivet indkomst i nogle år, ligesom han ikke har haft et negativt privatforbrug. Alle indtægter er opgjort og selvangivet korrekt.

SKAT's skøn over indkomsten

Skatteankestyrelsen har blot i den foreløbige vurdering henvist til, at skønnet er baseret på tal fra Forsikring og Pension. Man har derimod slet ikke forhold sig til den faktiske indsigelse - nemlig at skønnet er forkert og baseret på forkerte forudsætninger.

Der er undervejs i klagesagsbehandlingen anmodet om syn og skøn for derved at få en autoritativ vurdering af det udøvede skøn og et forsøg på en mere korrekt og fyldestgørende opgørelse.

Dette blev dog afvist.

I stedet blev som bilag 19 fremlagt erklæring af 15. august 2018 fra regionsdirektør i [finans2], [person13]. Der var i erklæringen konkret påvist en række fejlkilder ved det udøvede skøn:

- Omkostningerne er væsentlige højere ved placering af økonomiske midler i en investerings- bank
- Omkostningerne er endnu højere i en investeringsbank Schweiz,
- Der er en betydelig forskel i porteføljesammensætning i en dansk pensionsafkastprocent og en schweizisk investeringsbank,
- Omkostningsniveau og porteføljesammensætning og den derved opnåede forskel i afkast over en 10-årig periode er meget væsentlig - dette eksemplificeres ved et afkast på 115 % ved anvendelse af en afkastprocent på 8 (som er realistisk ved anvendelse af pensionsafkast procenten) og ved et afkast på mellem 34 % og 48 % ved anvendelse af det reelle omkostningsniveau og retvisende porteføljesammensætning over samme 10 -årige periode.

Det fremgår afsluttende af erklæringen at:

"At sammenligne danske pensionskasser afkast med en [...] enhed i Schweiz, er efter min bedste overbevisning kraftig misvindende. Det er at sammenligne en af de billigste engrosløsninger med en af de dyreste detailløsninger indenfor kapitalforvaltning kombineret men en porteføljesammensætning som har bestået af nogle af de aktiv-klasser der har givet bedst afkast (danske realkredit & statsobligationer) og danske aktier men aktivklasser som har givet et mere gennemsnitligt afkast."

Skatteankestyrelsen har slet ikke forholdt sig til disse indsigelser.

Som det også tidligere er anført er der som absolut minimum en berettigede tvivl om det udøvede skøn.

Sagen må derfor ligeledes om minimum hjemvises til fornyet behandling hos Skattestyrelsen for et korrekt skøn.

Herudover har Skatteankestyrelsen ikke forholdt sig til det påviste tab i størrelsesordenen 1 mio. Euro. i 2008, som har en væsentlig betydning for den samlede opgørelse af den påståede gevinst. Dette tab skal inddrages som led i opgørelse, når der anvendes en primo-ultimo for de enkelte år.

...

De formelle forhold

Det skal som tidligere anført fastholdes, at der ikke er grundlag for ekstraordinær genoptagelse af klagers skatteansættelser. Det må således også fastholdes, at skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5, ikke kan anvendes i sagen.

[person2] har ikke på noget tidspunkt unddraget beløb fra dansk beskatning og har ikke undladt at selvangive fuldstændigt og fyldestgørende om alle forhold indtægter.

Det eneste, [person2]s kan klandres for, er, at det var hans pas, der blev anvendt i 2003, da formuen blev flyttet til Schweiz. Han har siden da ikke haft nogen rolle i oprettelsen af [virksomhed1] Ltd. eller de efterfølgende overførsler af formuen. Baggrunden for, at det var klagers pas, der blev anvendt var da også kun, at han var den eneste, der havde et europæisk eller dansk pas, hvilket var påkrævet, da kontoen blev oprettet, på grund af begivenhederne i USA den 11. september 2001.

[person2]s navn fremgår da heller ingen steder på nogle bilag i sagen som beneficial owner eller i øvrigt med adgang til penge eller oplysninger. Det er udslagsgivende og helt afgørende, at klager ikke er angivet bilag 13, i "resolution of directors" eller i "signatory card", ligesom hans navn ikke fremgår af nogle dokumenter, som SKAT selv har tilvejebragt fra St. Vincents & The Grenadines (bilag 1).

SKAT's begrundelse for, at klager skulle have handlet groft uagtsomt er således kun, at min klient har haft adgang til værdierne, og har undladt at selvangive korrekt. Dette synspunkt er dog konkret tilbagevist med det under klagesagen fremlagte bilagsmateriale.

Klagers krav på en andel af familieformuen er et krav, der hidrører fra 2005, og således mere end 10 år siden. Klager har ingen andel af den efterfølgende værditilvækst.

Det er således kun for årene fra 2012 og fremefter, der kan ske gentagelse af klagers skatteansættelser, jf. skatteforvaltningslovens § 26.

...".

SKATs udtalelse

SKAT har den 14. oktober 2016 fremlagt en oversigt over sagsforløbet fra SKATs modtagelse af oplysninger - via de franske myndigheder - fra [finans1] til SKATs afsendelse af afgørelse af 22. august 2016. Heraf fremgår bl.a., at SKAT modtog materiale fra klagerens advokat den 20. januar 2016, og at forslag til afgørelse blev udsendt den 5. april 2016.

SKAT har den 19. april 2017 bl.a. udtalt:

"Formuens forrentning fra 1974 til 2005

Det er oplyst i brev fra advokat [person12], i lighed med tidligere oplysninger i sagen, at [person2]s formue er 2 millioner USD forud for tilflytning til Danmark i 1974.

Såfremt der tages højde for den almindelig prisudvikling og inflation i samfundet fra 1974 til 2005, anses det for usandsynligt at formuen på 2 millioner USD i 1974 ikke er steget i værdi i de ca. 30 år der er gået. Formue i depot i [finans1] bank, omregnet til USD udgør, ifølge modtagne oplysninger, 3.157.971 pr. 31/12-2005. SKAT anser det ikke for usandsynligt, at det er [person2]s egen andel af familievirksomhedens formue som i 1974 udgjorde 2.000.000 USD der inklusiv forrentning udgør indestående på depotet pr. 31/12-2005.

...

Indestående på depot/konto 34166 DK

Advokat [person12] oplyser: "Som det fremgår af den modtagne aktindsigt, blev der indsat et meget begrænset beløb, på den af klager personligt oprettet konto. Det syntes at fremgå af den meget sumeriske kontoudskrift at gebyrerne oversteg afkastet. Angiveligt blev der overført lidt flere midler til kontoen i løbet af 2004"

Det kan oplyses, at SKAT alene er i besiddelse af "list of income" for 2003 og 2004. Det bemærkes, at depotet først er oprettet pr. 21. oktober 2003. Af denne opgørelse fremgår afkast i form af udbytter og renter optjent og tilskrevet efter 21. oktober 2003. Tab og avancer ved køb og salg af værdipapirer eller skattepligtige forskelle i kursudviklingen (lagerprincippet) fremgår ikke af heraf.

Af "list of income" fremgår ikke, hvad der i alt er indestående på depotet ligesom udvikling af formue / indsætninger ikke fremgår heraf.

Det er derfor ikke belyst, i hvilket tempi formuen er indsat på depot 34166 DK.

Den formue der indestår på depot 34166 DK er flyttet over til depotet [virksomhed1] Ltd. Dette fremgår af redegørelse fra [person2] modtaget i mail den 12. juli 2015. Her fremgår følgende:

"By 2005 around USD 3,1 m was deposited at [finans1] of which approximately USD 2m was mine and USD 1.1m was my family's assets from Pakistan.

In the same year, [finans1] recommended a trustee for the family's earnings who moved the account to a company Account. "

Rådighed over depotet

Det er ubestridt at depot 34166 DK er oprettet personligt af [person2]. [person2] har direkte rådighed over depotet.

Ifølge de oplysninger SKAT har modtaget fra [finans1] bank, er det [person2], som er tilknyttet begge depoter overfor [finans1] bank.

Det fremgår af bankens referat af møde mellem [person2] og banken den 13. april 2005, at [person2] er i banken for at hører mere om ESD (European Savings Directive, red.) og for at etablere et offshore selskab.

Banken mødes fortsat med [person2] efter depotet er overført i [virksomhed1] Ltds navn ifølge mødereferat fra banken. Det fremgår ikke af referatet, at der er flere ejere af depotet.

Endvidere er det [person2]s søn [person3] som er tilknyttet depotet "[virksomhed1] Ltd". [person3] er registreret som internet user. SKAT har erfaret at det er normal praksis, blandt andet på konti i Schweiz, at der indsættes en ægtefælle eller et barn, idet disse ellers vil være afskåret fra midlerne på kontoen når kontoejer dør.

Erklæring om, at [person3] alene har "kigge adgang", er sendt til [person3] direkte fra banken.

Det er oplyst, at [person3] har internetadgang for at hjælpe sin far. Dette er bekræftet af [finans1] bank.

Såfremt at der kan skaffes en erklæring fra banken om [person3] ikke har rådighed over depotet, bør en sådan vel også kunne skaffes fra [finans1] bank vedrørende [person2].

SKAT har modtaget "Asset Allocation for 2005 -2009 samt pr. 30/6-2010. Asset Allocation er et udpluk af det samlede dokument "Statement of Asset" som udsendes af banken hvert kvartal.

[person2] omtaler pengene i depotet som hans andel af en familieformue. Det er tilsynelandende heller ikke [person2]s opfattelse at formuen i depot i udlandet tilhører [virksomhed1] Ltd, men at depotet er flyttet over i selskabets navn af andre årsager (rådgivet hertil af banken).

Ifølge brev fra [person5] vedlagt advokaten [person1]s mail af 10. august 2015 fremgår

"As the Trustee and The Director of the above-captioned company, we hereby confirm that there was an agreement within the family that 1/3 of the trust/company 's assets was the familys portion in Pakistan and 2/3 was [person2]'s."

[person2] oplyser, at han fortsat ejer 2/3 af formuen efter formue er flyttet fra depotet til et familiemedlems konto. Det er ikke oplyst hvor depotet nu er flyttet hen.

Det er således, fortsat SKAT opfattelse at depotet tilhører [person2] - også efter at depotet er registreret i [virksomhed1] Ltd's navn, ligesom at SKAT fastholder, at formuen i depotet fortsat tilhører [person2] efter at depotet er flyttet i 2010.

[virksomhed1] Ltd

[virksomhed1] Ltd er et selskab, ifølge de modtagne oplysninger fra Sct. Vincent and the Grenadines. Selskabers beneficial owner er [person9], ikke [person8] eller en trust.

Ifølge stiftelsesdokumenter for [virksomhed1] Ltd er selskabet stiftet som et IBC (International Business Companies)

Ifølge Peer Reviews by the Global Forum on transparency and exchange of information for tax purposes, phase 2 report beskrives IBC således:

51. The IBC Act allows for the incorporation of international business companies (IBC's). IBC's are formed for the purpose of carrying out business activities outside of Saint Vincent and the Grenadines and enjoy a wide range of true benefits. 16 IBC's can be limited by shares, limited by guarantee, or have unlimited liability. IBC's that are limited by guarantee or have unlimited liability may also be authorised to issue shares. As of 30 June 2013, there were 8132 IBC's duly incorporated in Saint Vincent and the Grenadines.
52. An IBC can be incorporated as a segregated cell company whose assets, equity and liabilitics may be segregated into individual cells. Segregated cell companies may only be used by insurers and collective investment schemes, and may only be incorporated with the written consent of the FSA. The regulations applicable to IBC's under the IBC Act apply similarly to segregated cell companies. 17

Ifølge brev fra [person2] vedlagt advokat [person1]s Mail af 12. juli 2015 er det oplyst:

"In the same year (2005, red.) [finans1] recommended a trustee for the family eamings who moved the account to a company account. In 2010 the companywas closed because of our dissatisfaction with the trustee. (SKATs fremhævning).

SKAT har ikke nogen oplysninger som tyder på, at selskabet eller depotet er ejet af en fond eller trust. Tværtimod er selskabets [virksomhed1] Ltd's beneficial owner en fysisk person.

Formuen er i en Trust

Advokat [person12] oplyser, at formuen hele tiden har været i en trust.

SKAT har ingen oplysninger, som på nogen måde kan indikere, at formuen ejes af en trust.

Advokat [person12] oplysning om dette er i modstrid med hvad der tidligere er oplyst i sagen.

Indhentning af oplysninger i udlandet:

SKAT har forgæves forsøg på at indhente materiale i sagen om blandt andet [virksomhed1] Ltd., den 18/6- 2015, 12/7-2015 samt den 21/9-2015. SKAT har derfor truffet en processuel beslutning, om at anmode Saint Vincent & The Grenadines om oplysninger omkring selskabets registreringsforhold samt eventuelt tilknytning til [person2]. Her er henset til at:

· [person2] har givet udtryk for, at han har store vanskeligheder ved at indhente oplysningerne
· [person2] har selv haft en lang periode til at indhente oplysningerne
· Oplysningerne skønnes væsentlige i sagen
· Der er forældelsesfrister i sagen jf. skatteforvaltningsloven.

SKAT har vurderet, at skatteforvaltningsloven § 27, stk. 1, nr. 5 finder anvendelse i sagen, idet SKAT vurdere, at skatteyder eller nogen på dennes vegne har handlet mindst groft uagtsomt.

Derfor er det oplyst i bistandsanmodningen, at der er tale om en "criminal tax matter". Aftaler med udlandet om udvekling af oplysninger (tax information exstange agreements) kan alene anvendes til belysningen af en skattesag.

Sigtes rettigheder indkaldelse af materiale

SKAT har ikke så konkret begrundet mistanke, at det er vurderet, at [person2] skal have en sigtes rettigheder. Sagen er efter endt behandling hos SKATs kontrolafdeling sendt til SKATs juridiske afdeling til vurdering af om der eventuelt kan gøres ansvar gældende i sagen.

Indskud af ubeskattede midler - privat forbrug

Advokat [person12] anfører i brev af 20. marts 2017 ".. Det bemærkes, at SKAT har fundet at klagers privatforbrug for 2006 skønnes at være negativt, og anvender dette til som argument for at beskatte klager på opstået kontant indbetaling på [finans1] kontoen.

Det bestrides som helt grundløst og udokumenteret, og endvidere har SKAT begået flere simple regnefejl med stor betydning i deres opgørelse af privatforbruget for 2006, således at det kan lægges til grund af Klagers privatforbrug var positivt. "

Advokaten har ikke i sin indsigelse påpeget hvilke fejl der er i beregningen af klagers privatforbrug, SKAT har således ikke lejlighed for at kommentere herpå.

Det bemærkes, at SKAT har vurderet, at der i 2006 er foretaget to kontante indbetalinger til depotet og at disse er foretaget af ubeskattede midler. Dette er begrundet i følgende forhold:

· Stor stigning i de likvide midler i fra måned til måned, som ikke, på det foreliggende grundlag, kan forklares med, at der er sket salg/værdistigning af øvrige værdipapirer (se SKATs sagsfremstilling, bilag 2 samt uddybende afsnit 1.2, side 34 og frem).
· [person2] oplyser, ifølge mødereferat af møde med [finans1] bank, at han vil foretage yderlig indbetaling af 500.000 Euro
· [person2]s privatforbrug levner ikke plads til at han indskyde 2.907.743 kr.

Fristen i Skatteforvaltningsloven § 27, stk. 2 er overholdt.

Der henvises til SKATs afgørelse og sagsfremstilling af 23. august 2016, punkt 2, hvori der er redegjort for fristerne i forhold til skatteforvaltningsloven § 26 og 27.

Pensionsbranchens tal som grundlag for skøn.

Advokat [person12] anfører i brev af 20. marts 2017 til skatteankestyrelsen: "SKAT har foretaget et skøn over Klagers fiktive indkomster. SKAT har foretaget en lang række skøn, og herunder anvendt oplysninger fra pension- og forsikringsbranchen over en gennemsnitlig forrentning af en given formue i et fiktivt depot. Det vides ikke, om oplysningerne er før eller efter skat eller investeringsomkostninger, og om skatten alene er 15 % eller højere, og hvorledes primo formuen er beregnet, hvordan ultimo formuen er beregnet og hvilken betydning det har haft at der har været betydelige kursfald i indkomståret 2007 og 2008."

SKAT har på side 32 i sagsfremstillingen beskrevet hvad tallene fra pensionsbranchen indeholder. Der er som anført i sagsfremstillingen taget udgangspunkt i afkastet før PAL.

Tallene afspejler investeringer i blandede aktiver, se rapport fra pensionsbranchen. SKAT kender, i mangel af udbedt dokumentation, ikke til hvilken type aktiver der er investeret i.

Afkastet af investeringerne afspejler udviklingen på marked, herunder finanskrisen som har resulteret i et lavt afkast i 2007 og et negativt afkast. Dette kan aflæses i SKATs skøn.

Beregningerne af formuerne primo og ultimo tager udgangspunkt i afkast før skat i de nævnte tabeller med, mindre at størrelsen af den faktiske formue kendes af SKAT- se sagsfremstilling.

Ifølge ligningsloven§ 17 C kan udgifter til depotgebyr, boksleje, kontooversigter samt administration i øvrigt vedrørende værdipapirer og bankindestående der er anvendt til at erhverve, sikre og vedligeholde kapitalindkomst jf. personskatteloven § 4, eller aktieindkomst jf. personskatteloven § 4 a ikke fratrækkes. SKAT har derfor ikke godkendt omkostninger til management fee, clean fee, og Security administration fee som fremgår af de modtagne list of income.

Afsluttende bemærkning

· SKAT må konstatere, at det er [person2] som har rådighed over kontoen/depotet i [finans1] bank ifølge de modtagne oplysninger fra [finans1] bank. Her står [person2] registeret som ejer af begge konti.
· SKAT anser derfor fortsat, at [person2] er ejer af depotet/kontoen i overensstemmelse med de oplysninger der er modtaget fra [finans1]-bank.
· SKAT finder ikke, at det skæve ejerforhold til formuen kan dokumenteres eller sandsynliggøres. Der kan ikke lægges vægt på erklæringer indhentet fra personer som er uden modstridende interesser.
· SKAT finder, at [person2] er skattepligtig af afkastet af sin formuen uanset om formuen er placeret i en andens juridisk eller fysisk persons navn. [person2] har igennem sagen fastholdt at 2/3 af formuen er hans. SKAT finder, ikke nogen oplysninger i sagen som kan dokumentere eller sandsynliggøre at depotet, ifølge nye oplysninger fra advokat [person12], skulle være placeret i en familiefond.
· SKAT finder, at det er sandsynligt at formuen som i 1976 udgjorde 2. mio. USD over perioden er forrentning således, at [person2] formuen udgør det, der indestår i depotet.

...".

Retsmøde

Klagerens repræsentant har om ejerforhold til den omhandlede konto i [finans1]-Bank anført, at det ved de faktiske forhold og forskellige erklæringer er dokumenteret, at klageren ikke har været ejer af kontoen. Klageren er ved en fejl registreret som ejer i stedet for [person9] som den korrekte beneficial owner for [virksomhed1] Ltd.

Repræsentanten har endvidere anført, at den skønsmæssige opgørelse af afkast af kontoen er fejlbehæftet, ligesom der ikke er sket regulering af skatteansættelsen for indkomståret 2008, hvor klageren har lidt et tab. SKATs privatforbrugsopgørelse er tillige fejlbehæftet.

SKAT har heroverfor anført, at klageren har oprettet et depot i eget navn den 23. oktober 2003, at han den 29. juni 2005, dagen før rentedirektivet træder i kraft, overfører depotet til et nyt depot, som tilhører [virksomhed1] Ltd og at depotets indestående efter det oplyste i 2010 bliver overført til en unavngiven konto, som SKAT ingen oplysninger har om, og som klageren ikke har ønsket at komme med oplysninger om, udover at han fortsat ejer 2/3 af formuen.

SKAT har trods adskillige anmodninger ikke modtaget oplysninger om hvem, der ejer [virksomhed1] Ltd. SKAT har alene modtaget to erklæringer fra [person5] samt en erklæring fra [person8] om ejerskabet. SKAT har aldrig modtaget oplysninger om ejerskabet fra officielle kanaler.

Erklæringerne fra [person5] kan efter SKATs opfattelse ikke tillægges nogen bevismæssig vurdering, idet de først er udarbejdet efter sagens start hos SKAT og fordi [person5] handlede efter ordre af selskabets ejer, dvs. klageren.

Erklæringen fra [person8] kan ej heller tillægges bevismæssig vurdering, da erklæringen er udarbejdet af et familiemedlem uden modstridende økonomiske interesser, og da erklæringen er udarbejdet til lejligheden efter sagens start hos SKAT.

SKAT har efter sagen er afsluttet den 10. november 2016 modtaget oplysninger fra Sct. Vincent and the Grenadines om selskabet [virksomhed1] Ltd, hvor sagen har fået en helt ny drejning, der ikke stemmer overens med klagerens tidligere forklaringer.

Af disse oplysninger fremgår b.la. følgende:

- Selskabets administrator og nominee /director var [person5] v/[virksomhed4] Ltd.
- Selskabets retmæssige ejer (Beneficial owner) er [person9].

Ifølge de dokumenter, som SKAT tidligere har modtaget fra klageren, er det [person8], som er nævnt af klageren og service provider [person5] i forbindelse med selskabet [virksomhed1] Limited.

Ifølge disse oplysninger ejes formuen med 2/3 af klageren og 1/3 af [person8], og [person9] underskriver som vidne herpå.

Det må derfor konstateres, at de oplysninger SKAT har modtaget af klageren ikke stemmer overens med de oplysninger, som SKAT har modtaget fra de kompetente myndigheder på Sct. Vincent and The Grenadines.

Her fremgår det, at [person9] er ejer af selskabet. [person9] skriver alene under som vidne i de oplysninger, som SKAT har modtaget fra klageren.

Det bemærkes, at [virksomhed1] Ltd nu er benævnt som en trust, men der er aldrig fremlagt dokumentation herfor.

Den skønsmæssige beregning af afkastet af kontoen fastholdes. Af sagens faktiske oplysninger fremgår saldo på depot fra primo 2006 til ultimo 2009, og SKAT har således ved brug af den årlige pensionsafkastprocent beregnet primo 2005 samt primo og ultimo fra 2010-2014. Tillige har SKAT har inddraget den frembragte "list of income" hvor bl.a. udbytte, renter og betalt EU-skat fremgår. Disse oplysninger har SKAT lagt til grund for opgørelsen for 2005-2010.

Validiteten af privatforbrugsberegningen fastholdes, idet bemærkes, at forhøjelsen af klagerens personlige indkomst for 2006 ikke alene hviler på privatforbrugsberegningen.

Endvidere bemærkes, at der ikke er hjemmel til at foretage en indkomstnedsættelse, når ændringen sker på SKATs initiativ, jf. skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5 samt SKM2002.371.LSR.

Landsskatterettens afgørelse

Det fremgår bl.a. af skatteforvaltningslovens § 27, stk. 2, fremgår bl.a., at en ansættelse kun kan foretages i de i stk. 1 nævnte tilfælde, hvis den varsles af told- og skatteforvaltningen senest 6 måneder efter, at told- og skatteforvaltningen er kommet til kundskab om det forhold, der begrunder fravigelsen af fristerne i § 26 (om ordinær ansættelse).

SKAT har bl.a. den 20. januar 2016 modtaget materiale fra klageren, og forslag til afgørelse er udsendt den 5. april 2016. Da der ikke er forløbet mere end 6 måneder fra materialemodtagelsen den 20. januar 2016 til forslag til afgørelse udsendes den 5. april 2016, er 6 måneders fristen iagttaget, og den påklagede afgørelse er derfor ikke ugyldig.

Af statsskattelovens § 4, stk. 1, fremgår bl.a., at som skattepligtig indkomst betragtes den skattepligtiges samlede årsindtægter, hvad enten de hidrører her fra landet eller ikke, bestående i penge eller formuegoder af pengeværdi.

Klageren er skattepligtig af udenlandsk udbytte, aktieindkomst, renteindtægter, udenlandsk kapitalindkomst og ubeskattet personlig indkomst i henhold til SKATs afgørelse af 22. august 2016. Der er herved lagt vægt på, at klageren var tilknyttet et depot i [finans1]-Bank etableret den 21. oktober 2003, hvilket depot den 29. juni 2005 må anses for ændret til et depot tilhørende [virksomhed1] Ltd formentlig som følge af rentebeskatningsdirektivet, der fik virkning fra den 1. juli 2005. Klageren har afholdt møder med [finans1]-Bank om køb af investeringsbeviser, aktier m.v., ligesom han har vedkendt sig ejerskabet til 2 mio. USD af formuen svarende til 2/3 af den samlede formue. Klageren anses derfor for denne reelle ejer af formuen i [finans1]-Bank. De fremlagte erklæringer fra familiemedlemmer, [person5] og [finans1]-Bank, der alle er efterfølgende udstedt, kan ikke føre til et andet resultat, idet erklæringerne ikke kan anses for afgivet af uafhængige parter.

For så vidt angår SKATs opgørelse anses der ikke at være grundlag for at tilsidesætte opgørelsen, der er udarbejdet på baggrund af "list of income" samt - i mangel af andre sikre oplysninger - et foretaget skøn over værditilvækst/-tab baseret på tal fra Forsikring og Pension. Erklæringen fra [finans2] om anvendelsen af tallene fra Forsikring og Pension ses ikke at kunne føre til et andet resultat.

Det fremgår bl.a. af skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5, at uanset fristerne i § 26 (om ordinær ansættelse) kan en ansættelse af indkomstskat foretages efter told- og skatteforvaltningens bestemmelse, hvis den skattepligtige eller nogen på dennes vegne forsætligt eller groft uagtsomt har bevirket, at skattemyndighederne har foretaget en ansættelse på et urigtigt eller ufuldstændigt grundlag.

Klageren anses for at have handlet mindst groft uagtsomt, jf. skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5, ved ikke over for de danske skattemyndigheder at have oplyst om hans ejerskab til formuen i [finans1]-Bank. SKAT har derfor været berettiget til at foretage ekstraordinær ansættelse af indkomstårene forud for indkomståret 2012.

For så vidt angår indkomståret 2008, hvor der er negativt afkast, har klageren anmodet om, at et tab i størrelsesordenen 1 mio. EUR inddrages i opgørelsen. Klagerens anmodning anses for en anmodning om genoptagelse af skatteansættelsen for indkomståret 2008. Indkomståret 2008 ligger uden for de ordinære frister i skatteforvaltningslovens § 26, og der er ikke hjemmel til genoptagelse i skatteforvaltningslovens § 27, stk. 1, nr. 5, der alene finder anvendelse i forbindelse med ansættelser, der foretages på skatteforvaltningens initiativ i tilfælde, hvor den skattepligtige eller nogen på dennes vegne har bevirket, at skatteforvaltningen har foretaget en for lav ansættelse. Der kan henvises til SKM 2015.427.BR og SKM2002.371.LSR, som kan findes på www.skat.dk/jura.

Den påklagede afgørelse stadfæstes derfor.