Kendelse af 02-12-2019 - indlagt i TaxCons database den 08-02-2020

Klagen skyldes, at Skatterådet har svaret nej til følgende 5 spørgsmål:

1. Kan det bekræftes, at Spørger ikke er en afgiftspligtig person, og at Spørger således ikke skal afregne dansk moms af de omhandlede ydelser?
2. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Currency Investment Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
3. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Overlay Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
4. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Investment Consultancy er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
5. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Global Custody Services er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Landsskatteretten stadfæster Skatterådets besvarelse af ovenstående 5 spørgsmål.

Faktiske oplysninger

Følgende fremgår af Skatterådets bindende svar omkring de faktiske forhold:

Beskrivelse af de faktiske forhold i forhold til spørgsmål 1

[Fond1] (Spørger) er en firmapensionskasse.

Spørgers formål er at yde alderspension, herunder opsat pension og tidlig pension samt invalidepension til dens medlemmer og pension til medlemmernes efterlevende ægtefæller og børn efter reglerne i ”Pensionsregulativet”.

Spørger er tilknyttet [virksomhed1] ApS, der forpligter sig til at indbetale sådanne ordinære og ekstraordinære bidrag, som de til enhver tid måtte være fastsat i Pensionsregulativet eller som de til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet.

Pensionskassen har været lukket for tilgang siden 1. juli 1994.

Spørger er en ydelsesdefineret pensionskasse, hvilket betyder, at pensionsudbetalingerne fastsættes på forhånd, således at pensionsbidragene beregnes ud fra udbetalingerne.

Spørger har til brug for besvarelsen af anmodningen om bindende svar indsendt:

1. Oprindeligt Pensionsregulativ for [virksomhed1] (udateret)
2. Kontrakt mellem International Business Machines og Statsanstaltsanstalten for Livsforsikring, underskrevet den 24. oktober 1962
3. Tillæg til kontrakt med Statsanstalten for Livsforsikring
4. Pensionsregulativ for [Fond1] dateret 9. december 2014
5. Vedtægter for [Fond1], dateret 9. december 2014

Ad. 1. Oprindeligt Pensionsregulativ for [virksomhed1] (uddrag)

”Pensionsordningens formål er at tilvejebringe alders- og invalidepensioner til funktionærer, enkepensioner... ”

”Den finansielle og administrative ledelse og de risici, der forsikres i henhold til denne pensionsordning, er kontraktmæssigt overdraget Statsanstalten. ”

Ad. 2 Kontrakt mellem [virksomhed1] og Statsanstalten for Livsforsikring af 24. oktober 1962(uddrag)

”Fra og med den 1. januar 1960 tegnes pensionsforsikring for de den 1. maj 1960 ansatte funktionærer... ”

”Statsanstalten udsteder for hver enkelt funktionær en pensionsforsikringspolice, indeholdende regulativets pensioneringsregler og de almindelige forsikringsbetingelser. Til udlevering til funktionæren udstedes genparter. ”

”Statsanstalten forpligter sig til for de i policerne fastsatte præmier og kapitalindskud at udrede pensioner i henhold til reglerne i pensionsregulativet. ”

Ad. 3 Tillæg til kontrakt med Statsanstalten for Livsforsikring (uddrag)

”Kontrakten er opsagt med virkning fra den 1.1.1971.

De forsikringer, der består pr. 1.1.1971, fortsættes med de forsikringsbeløb, der er gældende ultimo 1970.

Efter den 1.1.1971 er retten og pligten til at nytegne forsikringer og til at tegne supplementforsikring for gagestigninger ophørt.

For så vidt angår de forsikringer, der opretholdes af pensionsfonden, fortsætter kontrakten med følgende ændringer: ...”

- 0 -

[Fond1] blev oprettet den 1. januar 1971 med henblik på overtagelse af [virksomhed1]s pensionsordning i Statsanstalten for Livsforsikring samme dato som kontrakten med Statsanstalten for Livsforsikring blev ophævet.

Ad. 4 Pensionsregulativ for [Fond1] dateret 9. december 2014 (uddrag)

”Pensionsfondens indtægter består af:

1. [virksomhed1] ApS’ bidrag som udgøres af summen af de for hvert medlem beregnede nødvendige bidrag. [virksomhed1] ApS er dog aldrig forpligtet til at yde et højere samlet bidrag end summen af de nødvendige bidrag, beregnet på det for pensionsfonden anmeldte grundlag.
2. Særlige indskud eller bidrag fra [virksomhed1] ApS
3. Renter og andet udbytte af Pensionsfondens aktiver
4. Tilfældige indtægter, herunder gaver til Pensionsfonden.

Hvis den forsikringstekniske opgørelse viser overskud, kan [virksomhed1] ApS vælge at nedsætte sit bidrag eller at suspendere det helt eller delvis for et år ad gangen.

[virksomhed1] ApS har over for Pensionsfonden påtaget sig at yde løbende bidrag, månedsvis forud, til Pensionsfonden, beregnet for hvert enkelt medlem for tiden indtil normal pensionsalder ...

En pensionsforsikring, der var gældende pr. 31. december 1970, opretholdes af Pensionsfonden, der er ejer af forsikringen...”

Ad. 5 Vedtægter for [Fond1] dateret 9. december 2014.

”Pensionsfonden har til formål at yde alderspension, [...] til dens medlemmer ...

Pensionsfonden er tilknyttet [virksomhed1] ApS.

[virksomhed1] ApS forpligter sig til at indbetale sådanne ordinære og ekstraordinære bidrag, som de til enhver tid måtte være fastsat i Pensionsregulativet, eller som de til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet, jf. vedtægternes paragraf 24. I øvrigt hæfter [virksomhed1] ikke for Pensionsfondens forpligtigelser.

Som medlemmer af Pensionsfonden optages enhver fastansat [...] medarbejder i [virksomhed1] ApS ...

Medlemmerne hæfter ikke personligt for Pensionsfondens forpligtigelser.

Bestyrelsen og en eventuel forretningsfører forestår ledelsen af Pensionsfonden og skal sørge for en forsvarlig organisering og administration af Pensionsfonden.

Forretningsføreren er ansat af [virksomhed1] ApS og stillet til rådighed for Pensionsfonden.

Såfremt den tilknyttede virksomhed helt eller delvis overdrages eller nedlægges, skal pensionstilsagnene [...] overdrages til en pensionskassen i den virksomhed, hvortil de ansatte nu tilknyttes, eller til et anerkendt livsforsikringsselskab.

I tilfælde af opløsning skal alle løbende og endnu ikke aktuelle pensionsforpligtigelser opfyldes i det omfang, Pensionsfondens midler tillader det. Et eventuelt overskud tilfalder [virksomhed1]. ”

Spørgers repræsentant har herudover oplyst følgende:

Pensionsfonden har ikke på noget tidspunkt leveret nogen form for ydelser m.v. eller påtaget sig nogen form for pligter overfor enten medlemmer af pensionsfonden eller [virksomhed1] ApS, som ikke fremgår af de gældende vedtægter og pensionsregulativ.

Beskrivelse af de faktiske forhold i forhold til spørgsmål 2, 3, 4 og 5

Spørger har to danske porteføljeforvaltere, der varetager porteføljeforvaltningen for pensionskassen, som efter praksisændringen pr. 1. juli 2013 har opkrævet moms af porteføljeforvaltningsydelserne.

Herudover har Spørger nogle udenlandske leverandører. Det er den momsmæssige behandling af de udenlandske leverandørydelser, som nærværende anmodning om bindende svar omhandler.

Disse ydelser angår:

A. Currency Investment Management
B. Overlay Management
C. Investment Consultancy
D. Global Custody Services

Currency Investment Management og Overlay Management er ydelser til risikoafdækning. I og med at en reduktion i risiko også medfører en reduktion i potentiel profit, vil risikoafdækningen ikke være noget, hvorpå der tjenes flere penge, men derimod hvorpå der sker en reduktion af et potentielt tab. For en pensionskasse som Spørger, der er ydelsesdefineret, er det især ønskværdigt med et stabilt solvensniveau.

A.Currency Investment Management

Denne ydelse leveres fra UK, og er en ydelse til afdækning af valutarisici. Når der således er givet aktiemandater i US dollars, skal der være futures og valutakontrakter til at afdække valutarisikoen herved. Currency investment manager har fuldmagt til at indgå futures og valutakontrakter i overensstemmelse med de benchmark og guidelines, der er udstukket fra Spørger.

Af kontrakten vedrørende Currency Investment Management fremgår følgende af afsnit 5.1. og 5.2:

” Provision of Services

5.Investment discretion and responsibilities

5.1.In performing its Services under the Agreement the Investment Manager is action as a fiduciary and will exercise all due skill, care and diligence in providing its Services under the Agreement. The Investment Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without limitation:

a)the Investment Guidelines;

b)the terms of the investment provisions of the constitutional documents specified in Schedule 1, copies of with (as in force at the date of the Agreement) are included in Appendix A:

c)any statement of investment principles, or other document relating to the Portofolio’s investment, specified in Schedule 1, copies of which (as in force at the date of the Agreement) are included in Appendix B:

each as amended from time to time; and

d)Applicable Law

5.1-Subject always to clause 5.1. above, the Investment Manager will have complete discretion for the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

a)Buy, sell, retain, exchange or otherwise deal in currencies and related investment, to take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Investment Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution and having due regard to the need for diversification of investments;

b)Subject to clause 12.1. place orders for the execution of transactions in currencies and related investments for the Portfolio with or through such Counterparties as the Investment Manager may select

5.3.The Investment Manager will keep the Investment Guidelines under review and may, from time to time, suggest to the Clients such amendments as, in the Investment Manager’s opinion, are appropriate.

B.Overlay Management

Også denne funktion angår afdækning af risici, hvilket sker via renteswaps m.v.

Ydelsen leveres fra Holland. Der er tale om, at leverandøren skal levere følgende ydelser:

Development of derivative strategy and translation into practical specification
Transaction implementation
Operational management

Der foreligger finansiel rådgivning, men også design og udførelse af handler/ renteswaps, når det er nødvendigt.

Af kontrakterne mellem Spørger og [virksomhed2] B.V. / [virksomhed3] B.V. fremgår bl.a. følgende:

1. Definitions

[...]

Derivatives means interest rate swaps used in the scope of the Risk Management Overlay Strategy; “

“Provision of Services

5.Investment Discretion and responsibilities

5.1.In performing its services under the Agreement the Overlay Manager is acting as a fiduciary and will exercise the due skill, care and diligence to be reasonably expected of an Overlay Manager in providing its services under the Agreement. The Overlay Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without limitation:

a) the Overlay Guideslines

and

b) Applicable law.

5.2.Subject always to clause 5.1 above an taking into account the applicable service Level Agreement, the Overlay Manager will have complete discretion for the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

a) Transact over-the-counter derivatives and take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Overlay Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution
b)

5.3.The Overlay Manager will keep the Overlay Guidelines under review and may, from time to time, suggest to the Client such amendment as, in the Overlay Manager’s opinion, are appropriate.

10.1.The Overlay Manager will perform valuations of the Portfolio in accordance with industry best practice.

13.1.Where the Overlay Guidelines permit, and subject to clause 8(b) and any restrictions in the Overlay Guidelines and to appropriate risk warnings having been provided to the Client, the Overlay Manager may effect transactions in Derivatives (including a derivative transaction which may result in the Client having to make additional payments when the transaction fails to be completed or closed out) an may settle out such transactions without further reference to the Client.”

C.Investment Consultancy

[virksomhed1] har en global koncernintern funktion i form af [virksomhed1] [...] i UK, hvorfra der ydes koncernintern assistance i relation til pensionskassens aktiviteter omkring investeringer m.v.

Af kontrakten mellem Spørger og [virksomhed1] [...] fremgår at [...] bl.a. skal levere følgende ydelser:

”Specifically [...] will provide the following services:

Undertake investment manager searches at the request and on behalf of the Pension Fund
Obtain
external investment consultancy advice when necessary (eg [person1], [...] etc.)
Prepare and negotiate all investment related aspects of portfolio guidelines, including fees. [...] will also support the Pension Fund in negotiating the terms of the Investment Manager Agreements, using the [...] standard...
Review investment managers regularly
Advice the Pension Fund of any recommended actions where necessary, e.g. change guidelines. Where appropriate, draft all necessary documentation.
Provide the Pension Fund with a half-yearly Country Report.
Advise on active and passive policy, risk budgeting and investment manager structure
Provide support and project management capabilities for the implementation of such policies
Review the [...] Pension administrator [virksomhed4] at semi-annual review meeting.
Support each Fund Board in the preparation, attendance, active participation and follow-up of issues arising.
Provide advice on all aspects of Pension Funds controls
Support the Pension Fund in the preparation for [virksomhed1] Internal Audit
Support the Pension Fund in the preparation for external audits, whenever applicable

D.Global Custody Services

Spørger har depotbank i UK, men denne varetager ikke blot depositarfunktionen, men en række andre funktioner, såsom

Settlements
Temporary cash investments
Advance credit overdrafts
Foreign exchange

Af kontrakten med [virksomhed5], hjemmehørende i UK fremgår, at ydelserne betegnet Clobal Custody Services består i følgende ydelser:

”Cystody

...hold and safeguard the cash, securities and other property in the Account and shall collect the income, interest dividends, principal and other monetary and non-monetary rights and advantage thereof when due.”

“Settlement/Acceptance

... You shall execute and deliver [...] stock or bond power or other documents or instruments and, in particular documents or instruments (a) to sell, assign, transfer, or make other disposition of any security or other property in the Account; (b) to obtain any payment due; (cv) to make payment for any securities purchased or otherwise acquired for the Account.

In settling securities trades you will effect payment, receive and deliver in accordance with accepted industry practices in the jurisdiction where the transaction is settled unless we or the Investment Manager otherwise instruct you. Cash will be credited or debited to the client account...”

“Temporary Cash Investment

Cash in each Separate Account shall be invested as we or the Investment Manager direct.

We accept that temporary cash investments may include, without limitation, deposit obligations of your banking department or that of an affiliate, common and collective funds maintained by you or an affiliate, and money market mutual funds of which you or an affiliate may be a sponsor, investment advisor, manager or custodian, and from which you or an affiliate may receive separate compensation.”

“Advance Credits, Overdrafts

..you shall credit the Account on payable date with interest, dividends, redemptions or other amounts due. [...]

...you shall credit or debit the Account on contractual settlement date with cash or securities in connection with any sale, exchange or purchase.”

In addition to the contractual settlement services, you are authorised, but shall not be obligated, to advance your own funds to complete transactions in cases where adequate cash may not otherwise be available. In such situation you shall be entitled to repayment of the amounts advanced plus your cost at prevailing market rates of interest of providing funds.

“Foreign Exchange

We or any Investment Manager may, in our discretion, engage you (or an affiliate) to execute foreign exchange transaction for the Account. To the extent you are so engaged, you (or your affiliate) shall: (i) provide such service at competitive rates but such service shall provided at no additional cost to us and (ii) be authorised to enter into mater netting agreements with respect to any such transactions upon such terms and conditions as are reasonably deemed acceptable by you or such affiliate.”

“Futures, Options, Short Sales

In the event that we or an Investment Manager invest the assets of any Separate Account in financial futures or option on futures, we shall direct you: (a) to transfer initial margin to a futures commission merchant or safekeeping bank as directed by us or the Investment Manager, and (b) to pay or demand variation margin to or from the designated futures commission merchant based on daily marking to market calculations and in accordance with accepted industry practices. You shall have no investment or custodial responsibility with respect to asset of any Separate Account which are transferred to a futures commission merchant or safekeeping bank.”

Herudover varetages en collateral management-funktion, der består i styring af processen omkring de deponerede papirer, der ligger til sikkerhed ved swapaftaler m.v.”

Skatterådets afgørelse

Skatterådet har svaret nej til følgende spørgsmål 1:

”Kan det bekræftes, at Spørger ikke er en afgiftspligtig person, og at Spørger således ikke skal afregne dansk moms af de omhandlede ydelser?”

Skatterådet tiltrådte ved besvarelsen SKATs indstilling og følgende begrundelse:

”Spørger er en pensionsfond, som i henhold til § 1 i vedtægterne har til formål at yde alderspension, herunder opsat pension og tidlig pension, invalidepension til dens medlemmer og pension til medlemmernes efterlevende ægtefæller og børn. Spørger er således en selvejende institution undergivet lov nr. 326 af 24. maj 1989 om tilsyn med firmapensionskasser.

Spørger er tilknyttet [virksomhed1], som er forpligtet til at indbetale sådanne ordinære og ekstraordinære bidrag, som de til enhver tid måtte være fastsat i pensionsregulativet for Spørger, eller som de til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet.

Spørger blev oprettet den 1. januar 1971, hvor Spørger overtog [virksomhed1]s pensionsordning i Statsanstalten for Livsforsikring. Spørger har siden 1. juli 1994 været lukket for tilgang, og Spørger er derfor under afvikling.

Spørger er en ydelsesdefineret pensionskasse, hvilket indebærer, at pensionsudbetalingerne fastsættes på forhånd, således at pensionsbidragene beregnes ud fra størrelsen af de fremtidige pensioner.

Spørgers indtægter består i

- [virksomhed1]s bidrag, som udgøres af summen af de for hvert medlem

beregnede nødvendige bidrag.

- Særlige indskud eller bidrag fra [virksomhed1].

- Renter og andet udbytte af Pensionsfondens aktiver.

- Tilfældige indtægter, herunder gaver til Pensionsfonden.

Spørgers udgifter består i udbetaling af pensioner, samt administrationsomkostninger i form af"

- Administrationshonorar til [virksomhed1] selskaber

- Revisionshonorar

- Aktuar, advokat m.v.

Spørger har ingen ansatte.

Hvis den forsikringstekniske opgørelse viser overskud, kan [virksomhed1] vælge at nedsætte sit bidrag eller at suspendere det helt eller delvis for et år ad gangen.

I tilfælde af opløsning skal alle løbende og endnu ikke aktuelle pensionsforpligtelser opfyldes i det omfang, Spørgers midler tillader det. Et eventuelt overskud tilfalder [virksomhed1].

Afgiftspligtige personer er juridiske eller fysiske personer, der driver selvstændig økonomisk virksomhed, jf. momslovens § 3, stk. 1.

Momslovens § 3, stk. 1, skal fortolkes i overensstemmelse med den bagvedliggende bestemmelse i momssystemdirektivet.

Det fremgår af momssystemdirektivets artikel 9, stk. 1, 1. afsnit, at der ved afgiftspligtig person forstås enhver, der selvstændigt og uanset stedet udøver økonomisk virksomhed, uanset formålet med eller resultatet af den pågældende virksomhed.

I momssystemdirektivets artikel 9, stk. 1, 2. afsnit defineres begrebet "økonomisk virksomhed", som alle former for virksomhed som producent, handlende eller tjenesteyder, herunder minedrift og landbrug, samt virksomhed inden for liberale og dermed sidestillede erhverv. Ved økonomisk virksomhed forstås navnlig udnyttelse af materielle eller immaterielle goder med henblik på opnåelse af indtægter af en vis varig karakter.

Det er SKATs vurdering, at Spørger er en afgiftspligtig person, idet Spørger driver selvstændig økonomisk virksomhed, jf. momslovens § 3. Der er herved henset til, at Spørger driver pensionskassevirksomhed mod vederlag bestående i de bidrag/præmier, som Spørger modtager fra [virksomhed1].

Det er tillige SKATs vurdering, at firmapensionskassers investeringsaktiviteter med egne værdipapirer m.v. må anses for økonomisk virksomhed, idet disse aktiviteter må anses for at ligge i direkte og nødvendig forlængelse af pensionskassevirksomheden, og da der samtidig er tale om transaktioner, der består i opnåelse af indtægter af en vis varig karakter fra aktiviteter, der går videre end blot erhvervelse og salg af værdipapirer, jf. herfor principperne i EU-Domstolens dom i sag C-306-94, Régie Dauphionise. Ligesom der kan henvises til den tilsvarende konklusion for så vidt angår livsforsikringsselskabet investeringsaktiviteter i SKM2015.120.SKAT.

Det bemærkes, at [virksomhed1] har afgivet en underskudsgaranti i relation til pensionskassevirksomheden over for Spørger derved, at [virksomhed1] forpligter sig til at indbetale sådanne ordinære og ekstraordinære bidrag, som de til enhver tid måtte være fastsat i pensionsregulativet, eller som de til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet. Det er SKATs opfattelse, at afgivelsen af en sådan underskudsgaranti ikke fratager Spørger sin egenskab af afgiftspligtig person, idet Spørger uanset dette må anses for at drive selvstændig økonomisk virksomhed.

I praksis betyder underskudsgarantien, at [virksomhed1]s bidrag forhøjes i det omfang, at Spørger eksempelvis ikke er i stand til at honorere pensionstilsagnene eller at Spørger ikke er i stand til at leve op til lovgivningens finansielle krav. Spørger kan herved siges at have afdækket sin økonomiske risiko ved pensions-kassevirksomheden hos [virksomhed1].

Dette ændrer imidlertid ikke på, at Spørger driver selvstændig virksomhed i medfør af momslovens § 3, idet Spørger uanset afdækningen hos [virksomhed1] fortsat selv sørger for driften af virksomheden ved at indkøbe ydelser hos tredjemand, Spørger fortsat selv bærer den økonomiske risiko over for medlemmerne for udbetalingen af pensionerne, Spørger fortsat handler i eget navn, og Spørger fortsat handler for egen regning.

Det fremgår endvidere, at underskudsgarantien fra [virksomhed1] er tilrettelagt således, at pensionskassevirksomheden reelt ikke skal give noget overskud, idet [virksomhed1]s bidrag fastsættes til det, som er nødvendige for at kunne honorere pensionstilsagnene samt overholde den finansielle lovgivning. [virksomhed1] kan endvidere vælge at nedsætte sit bidrag eller at suspendere det helt eller delvis for et år ad gangen, hvis den forsikringstekniske opgørelse viser overskud, og et eventuelt overskud ved opløsning af pensionskassen tilfalder [virksomhed1].

Dette ændrer imidlertid ikke på, at Spørger driver økonomisk virksomhed i medfør af momslovens § 3, idet Spørger uanset afdækningen hos [virksomhed1] driver pensionskassevirksomheden med henblik på opnåelse af indtægter af en vis varig karakter. Der kan herved henvises til Højesterets dom i SKM2015.697.HR, hvor Højesteret slog fast, at et udlån af medarbejdere mod vederlag bestående i friholdelse af lejeren for at afholde medarbejdernes lønomkostninger måtte anses for økonomisk virksomhed i momslovens § 3's forstand- dette uanset der ved udlejningen ikke blev tilstræbt eller opnået et overskud.

Det bemærkes videre, at Spørger blev stiftet i 1971, men at Spørger ikke optager nye medlemmer efter 1. juli 1994. At der ikke længere optages nye medlemmer, og Spørger derfor må betegnes som under afvikling, betyder imidlertid ikke, at Spørger ikke længere anses for en afgiftspligtig person, jf. momslovens § 3. Der kan herved henvises til EU-domstolens dom i sagen C-32/03, I/S Fini H.

Endelig bemærkes det, at Spørger med henvisningen til EU-domstolens domme i sagerne C-155/94, Wellcome Trust og sag C-80/95, Harnas & Helm, tager udgangspunkt i, at Spørgers investeringsaktivitet svarer til en privat investors. Dette er imidlertid ikke tilfældet i Spørgers situation, idet Spørgers investeringsaktiviteter som anført ovenfor netop ligger i direkte og nødvendig forlængelse af pensionskassevirksomheden, og af den årsag må anses for økonomisk virksomhed, jf. også principperne i EU-domstolens dom i sagen C-306/94, Régie Dauphinoise.

Heller ikke Spørgers henvisning til EU-domstolens dom i sagen C-08/03, BBL, kan medføre et andet resultat, idet den sag omhandlede den afgiftsmæssige status for en SICAV-investeringsforening, hvilket ikke kan sammenlignes med den udøvede pensionskassevirksomhed.

Afslutningsvis bemærkes det, at det af præmis 24 i EU-Domstolens dom i sagen C-155/94, Wellcome Trust, fremgår, at det for EU-Domstolens er oplyst, pensionsfondes investeringsaktiviteter i Det Forenede Kongerige er omfattet af momslovens anvendelsesområde.

Det er på denne baggrund SKATs opfattelse, at Spørger er en afgiftspligtig person, jf. momslovens § 3, samt at Spørger derfor skal afregne moms af de omhandlede ydelser fra andre EU-lande, jf. momsloves 46, stk. 1, nr. 3.”

Skatterådet har svaret nej til følgende spørgsmål 2:

”Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Currency Investment Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.”

Skatterådet tiltrådte ved besvarelsen SKATs indstilling og følgende begrundelse:

”Spørger køber ydelser af [virksomhed6] Limited ([virksomhed6]) i form af afdækning af valutarisikoen i forbindelse med Spørgers investeringer. Risiko-afdækning indebærer, at investor laver en anden investering for at modregne risikoen af modsatte prisbevægelser. Teknisk set vil der typisk blive foretaget en investering i to værdipapirer med negative korrelationer, dvs, hvor den ene type værdipapir typisk vil falde i værdi, når den anden type af værdipapir stiger.

Spørger har oplyst, at når der eksempelvis er givet aktiemandater i US dollars, foretager [virksomhed6] afdækning af valutarisikoen ved erhvervelse af futures og valuta-kontrakter.

I kontrakten beskrives ydelsen således:

"5.1.In performing its Services under the Agreement the Investment Manager is acting as a fiduciary and will exercise all due skill, care and diligence in providing its Services under the Agreement. The Investment Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without 'imitation:

a) the Investment Guidelines;
b)

5.2 Subject always to clause 5.1. above, the Investment Manager will have complete discretion for the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

(a) Buy, sell, retain, exchange or otherwise deal in currencies and related investment, to take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Investment Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution and having due regard to the need for diversification of investments;
(b) Subject to clause 12.1. place orders for the execution of transactions in currencies and related investments for the Portfolio with or through such Counterparties as the Investment Manager may select

I henhold til kontrakten har [virksomhed6] således inden for den af Spørger valgte investeringsstrategi, og uden Spørgers forudgående godkendelse, fuldmagt til at købe, sælge, beholde, veksle eller på anden måde handle med valuta eller relaterede investeringer, ligesom [virksomhed6] skal påse en spredning af investeringerne.

Hver levering af varer og tjenesteydelser skal sædvanligvis anses for en uafhængig og selvstændig levering. Samtidig må en levering af varer og ydelser, der i økonomisk henseende udgør en enkelt levering, ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Når en transaktion består af en flerhed af elementer og handlinger, skal der dog i henhold til EU-Domstolens praksis tages hensyn til samtlige omstændigheder ved den pågældende transaktion ved afgørelsen af, om der foreligger to eller flere særskilte ydelser eller én enkelt ydelse, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

EU-Domstolens har fastslået, at der foreligger én enkelt ydelse, når et element skal anses for at udgøre hovedydelsen, mens et andet element skal anses for en sekundær ydelse [biydelse], der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

EU-Domstolens har endvidere fastslået, at der tillige er tale om én enkelt ydelse, når to eller flere elementer eller handlinger, som en afgiftspligtig person leverer, er så nært forbundet, at de objektivt set udgør én enkelt, udelelig økonomisk ydelse, som det ville være kunstigt at opdele, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

I sag C-44/11, Deutsche Bank bestod ydelserne i, at banken inden for rammerne af den valgte investeringsstrategi var bemyndiget til:

Selvstændigt at træffe beslutning om at købe eller sælge værdipapirer i kundens navn og for dennes regning (eller undlade sådanne køb og salg) uden at indhente instruks fra kunderne.
At gennemføre købet /salget.

EU-Domstolen fandt, at disse to elementer kunne leveres særskilt. En investor-kunde kunne således ønske kun at modtage rådgivning og foretrække selv at træffe afgørelse om og gennemføre investeringstransaktionerne. Modsat kunne en investorkunde, som foretrækker selv at træffe afgørelserne om værdipapirinvesteringerne og mere generelt at strukturere og overvåge sin formue uden at foretage salg eller køb, benytte sig af en mellemand til denne type transaktioner.

EU-Domstolen konstaterede ligeledes, at den gennemsnitlige investorkunde i forbindelse med porteføljeforvaltning netop søgte en kombination af disse to elementer.

EU-Domstolen fandt på den baggrund, at disse to delelementer ikke tjente noget formål hver for sig, men momsmæssigt skulle anses som én samlet økonomisk ydelse, som set under ét var momspligtig.

Det er SKATs opfattelse, at ydelserne i form af currency investment management er momspligtige, idet ydelserne efter deres karakter er direkte sammenlignelige med ydelserne leveret i sag C-44/11, Deutsche Bank.

Både ydelserne i form af currency investment management og ydelserne leveret af Deutsche Bank i sagen for EU-domstolen består i det væsentlige i en kombination af dels en ydelse bestående i en af analyse og overvågning af investorkundens formue, dels en ydelse bestående i, at [virksomhed6] uden at hente forudgående accept hos Spørger beslutter at købe/ sælge eller undlade at købe og sælge værdipapirer, samt gennemfører selve købet/salget.

Med henvisning til EU-Domstolens afgørelse i sag C-44/11, Deutsche Bank, er det vurderingen, at de enkelte elemeter i forbindelse med Currency Investment Management er så nært forbundne, at de objektivt set udgør en enkelt økonomisk ydelse, som set under ét er momspligtig, jf. tilsvarende konklusioner i Skatterådet afgørelser offentliggjort som SKM2014.152.SR og SKM2014.449.SR.

At der i relation til Currency Investment Management ikke kun foretages køb og salg af værdipapirer i form af futures m.v., men også investeres i valuta ændrer ikke ved, at der konkret er tale om én samlet ydelse, som under ét må anses som momspligtig.

Det vurderes endvidere at være uden betydning for kvalifikationen af ydelsen, om investeringen sker med henblik på risikoafdækning i forhold til andre investeringer i værdipapirer. Det afgørende ved kvalifikationen er ydelsens indhold, ikke baggrunden for at foretage investeringen.

Spørger har henvist til SKM2008.362.SR, hvor en mellemmanden ydede finansiel rådgivning til sine kunder. Med kundens forudgående samtykke gennemførte mellemmanden endvidere handlerne på kundens vegne. Skatterådet fandt, at rådgivningsydelserne i sådanne situationer var biydelser til momsfrie formidlings/forhandlingsydelser vedrørende værdipapirer.

Af kontrakten vedrørende Currency Investment management fremgår, at [virksomhed6] inden for den valgte investeringsstrategi har fuldmagt til at træffe selvstændig beslutning om købe, sælge, beholde, veksle eller på anden måde handle med valuta eller relaterede investeringer, eksempelvis i form af futures og valutakontrakter, uden kundens forudgående samtykke, ligesom [virksomhed6] gennemfører købet, salget m.v.

I modsætning til SKM2008.362.SR er der således i nærværende sag tale om en situation, hvor [virksomhed6] - inden for den valgte investeringsstrategi - træffer selvstændig beslutning om køb/salg af værdipapirer/valuta og gennemfører beslutningen uden forudgående samtykke. Ydelserne i nærværende sag er derimod sammenlignelige med de ydelser som er beskrevet i Skatterådets afgørelser i SKM2014.152.SR og SKM2014.449.SR, hvor Skatterådet med henvisning til EU-domstolens afgørelse i sag C-44/11, Deutsche Bank nåede frem til, at der var tale om momspligtige porteføljeforvaltningsydelser.

I forhold til den af Spørger anførte afgørelse, SKM2008.362.SR skal det afslutningsvis bemærkes, at afgørelsen er fra før EU-domstoles afgørelse i sag C-44/11, Deutsche Bank, som ændrede den hidtidig dansk praksis.”

Skatterådet har svaret nej til følgende spørgsmål 3:

”Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Overlay Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.”

Skatterådet tiltrådte ved besvarelsen SKATs indstilling og følgende begrundelse:

”Spørger køber ydelser af [virksomhed2] BV/ [virksomhed3] BV (Fremover: [virksomhed3]) i form af risikoafdækning i forbindelse med Spørgers investeringer. Risikoafdækning indebærer, at investor laver en anden investering for at modregne risikoen af modsatte prisbevægelser. Teknisk set vil der typisk blive foretaget en investering i to værdipapirer med negative korrelationer, dvs. hvor den ene type af værdipapirer typisk vil falde ii værdi, når den anden type af værdipapirer stiger.

Spørge har oplyst, at risikoafdækningen sker via køb/salg af renteswaps og andre derivater.

I kontrakten beskrives ydelsen således:

”...[[virksomhed3]] is acting as a fiduciary and will exercise the due skill, care and diligence to be reasonably expected of an Overlay Manager in providing its services under the Agreement. The Overlay Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without limitation:

a) The Overlay Guideslines.."

“...the Overlay Manager will have complete discretion for the account of the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

(c) Transact over-the-counter derivatives and take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Overlay Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution

(d) [...]

Where the Overlay Guidelines permit, and subject to clause 8(b) and any restrictions in the Overlay Guidelines and to appropriate risk warnings having been provided to the Client, the Overlay Manager may effect transactions in Derivatives (including a derivative transaction which may result in the Client having to make additional payments when the transaction fails to be completed or closed out) and may settle out such transactions without further reference to the Client."

I henhold til kontrakten har [virksomhed3] således inden for den af Spørger valgte investeringsstrategi, og uden Spørgers forudgående godkendelse, fuldmagt til at træffe beslutning om køb/salg af derivater samt fuldmagt til at gennemføre handlerne.

Hver levering af varer og tjenesteydelser skal sædvanligvis anses for en uafhængig og selvstændig levering. Samtidig må levering af varer og ydelser, der i økonomisk henseende udgør en enkelt levering, ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Når en transaktion består af en flerhed af elementer og handlinger, skal der dog i henhold til EU-Domstolens praksis tages hensyn til samtlige omstændigheder ved den pågældende transaktion ved afgørelsen af, om der foreligger to eller flere særskilte ydelser eller én enkelt ydelse, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

EU-Domstolen har fastslået, at der foreligger én enkelt ydelse, når et element skal anses for at udgøre hovedydelsen, mens et andet element skal anses for en sekundær ydelse [bi-ydelse], der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

EU-Domstolens har endvidere fastslået, at der tillige er tale om én enkelt ydelse, når to eller flere elementer eller handlinger, som en afgiftspligtig person leverer, er så nært forbundet, at de objektivt set udgør én enkelt, udelelig økonomisk ydelse, som det ville være kunstigt at opdele, jf. C-44/11, Deutsche Bank.

I sag C-44/11, Deutsche Bank bestod ydelserne i, at banken inden for rammerne af den valgte investeringsstrategi var bemyndiget til:

Selvstændigt at træffe beslutning om at købe eller sælge værdipapirer i kundens navn og for dennes regning (eller undlade sådanne køb og salg) uden at indhente instruks fra kunderne.
At gennemføre købet /salget.

EU-Domstolen fandt, at disse to elementer kunne leveres særskilt. En investor-kunde kunne således ønske kun at modtage rådgivning og foretrække selv at træffe afgørelse om og gennemføre investeringstransaktionerne. Modsat kunne en investorkunde, som foretrækker selv at træffe afgørelserne om værdipapirinvesteringerne og mere generelt at strukturerer og overvåge sin formue uden at foretage salg eller køb, benytte sig af en mellemand til denne type transaktioner.

EU-Domstolen konstaterede ligeledes, at den gennemsnitlige investorkunde i forbindelse med porteføljeforvaltning, netop søgte en kombination af disse to elementer.

EU-Domstolen fandt på den baggrund, at disse to delelementer ikke tjente noget formål hver for sig, men momsmæssigt skulle anses som én samlet økonomisk ydelse, som set under ét var momspligtig.

Det er SKATs opfattelse, at ydelserne i form af overlay management er momspligtige, idet ydelserne efter deres karakter er direkte sammenlignelige med ydelserne leveret i sag C-44/11, Deutsche Bank.

Både ydelserne i form af overlay management og ydelserne leveret af Deutsche Bank i sagen for EU-Domstolen består i det væsentlige i en kombination af dels en ydelse bestående i af analyse og overvågning af investorkundens formue, dels en ydelse bestående i, at [virksomhed3] uden at hente forudgående accept hos Spørger beslutter, at købe/sælge eller undlade at købe og sælge derivaterne samt gennemfører købet/salget af derivaterne.

Med henvisning til EU-Domstolens afgørelse i sag C-44/11, Deutsche Bank, er det vurderingen, at de enkelte elementer i forbindelse med overlay management er så nært forbundne, at de objektivt set udgør en enkelt økonomisk ydelse, som set under ét er momspligtig, jf. tilsvarende konklusioner i Skatterådets afgørelser offentliggjort som SKM2014.152.SR og SKM2014.449.SR.

Det vurderes at være uden betydning for kvalifikationen af ydelsen, om investeringen sker med henblik på risikoafdækning i forhold til andre investeringer i værdipapirer. Det afgørende for kvalifikationen er ydelsen indhold, ikke baggrunden for at foretage investeringen.

Spørger har henvist til SKM2008.362.SR, hvor mellemanden ydede finansiel rådgivning til sine kunder. Med kundens forudgående samtykke gennemførte mellemanden endvidere handlerne på kundens vegne. Skatterådet fandt, at rådgivningsydelserne i sådanne situationer var biydelser til momsfrie formidlings/forhandlingsydelser vedrørende værdipapirer.

Af kontrakten vedrørende overlay management fremgår, at [virksomhed3] inden for den valgte investeringsstrategi har fuldmagt til at træffe selvstændig beslutning om at købe eller sælge derivater, eksempelvis i form af renteswaps, ligesom [virksomhed3] gennemfører købet eller salget uden Spørgers forudgående samtykke.

I modsætning til SKM2008.362.SR er der således i nærværende sag tale om en situation, hvor [virksomhed3] - inden for den valgte investeringsstrategi - træffer selvstændig beslutning om køb/salg af derivater og gennemfører beslutningen uden forudgående samtykke.

Ydelserne i nærværende sag er derimod sammenlignelige med de ydelser som er beskrevet i Skatterådets afgørelser i SKM2014.152.SR og SKM2014.449.SR, hvor Skatterådet med henvisning til EU-Domstolens afgørelse i sag C-44/11, Deutsche Bank, nåede frem til, at der var tale om momspligtige porteføljeforvaltningsydelser.”

Skatterådet har svaret nej til følgende spørgsmål 4:

”Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Investment Consultancy er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.”

Skatterådet tiltrådte ved besvarelsen SKATs indstilling og følgende begrundelse:

”Spørger køber ydelser af [virksomhed1] [...] i form af Investment Consultancy. Ydelserne er i anmodningen om bindende svar beskrevet som "koncernintern assistance i relation til pensionskassens aktiviteter omkring investeringer m.v."

I kontrakten med [...] beskrives ydelsen således:

Specifically [...] will provide the following services:

Undertake investment manager searches at the request and on behalf of the Pension Fund
Obtain external investment consultancy advice when necessary (eg [person1], [...] etc.)
Prepare and negotiate all investment related aspects of portfolio guidelines, including fees. [...] will also support the Pension Fund in negotiating the terms of the Investment Manager Agreements, using the [...] standard [...]...
Review investment managers regularly
Advice the Pension Fund of any recommended actions where necessary, e.g. change guidelines. Where appropriate, draft all necessary documentation.
Provide the Pension Fund with a half-yearly Country Report.
Advise on active and passive policy, risk budgeting and investment manager structure
Provide support and project management capabilities for the implementation of such policies
Review the [...] Pension administrator [virksomhed4] at semi-annual review meeting.
Support each Fund Board in the preparation, attendance, active participation and follow-up of issues arising.
Provide advice on all aspects of Pension Funds controls
Support the Pension Fund in the preparation for [virksomhed1] Internal Audit
Support the Pension Fund in the preparation for external audits, whenever applicable

Momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a) - f), som implementerer momssystemdirektivets artikel 135, stk. 1, litra b) til g), fastlægger, hvilke varer og ydelser, der er momsfritaget i forbindelse med en række finansielle aktiviteter.

I henhold til momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a) - f) er følgende varer og ydelser fritaget for afgift:

[...]

a) Långivning og formidling af lån samt långivers forvaltning af egne udlån
b) Sikkerheds- og garantistillelse, herunder forhandlinger herom, samt forvaltning af kreditgarantier ved den, der har ydet kreditten.
c) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende anbringelse af midler, kontokurantkonti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer.
d) Transaktioner, herunder forhandlinger vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, bortset fra samlerobjekter.
e) Transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med værdipapirer, bortset fra varerepræsentativer og dokumenter, der giver bestemte rettigheder, herunder brugsrettigheder, over fast ejendom, samt andele og aktier, når besiddelsen heraf retligt og faktisk sikrer rettigheder som ejer eller bruger over en fast ejendom eller en del af en fast ejendom.
f) Forvaltning af investeringsforeninger.

Efter EU-Domstolens faste praksis skal de udtryk, der anvendes til at betegne de fritagelser, som er fastsat momssystemdirektivets artikel 135, fortolkes indskrænkende, da de er undtagelser fra det almindelige princip, hvorefter moms ophæves af enhver tjenesteydelse, der udføres mod vederlag af en afgiftspligtig person, jf. C-2/95, SDC.

Som det fremgår af ovenstående oplistning af ydelser, som leveres af [...], er der i ingen tilfælde tale om ydelser, som kan henføres til de i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a) - e) nævnte transaktioner.

Momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra f, fritaget endvidere ydelser i form af forvaltning af investeringsforeninger.

Spørger er en ydelsesbaseret firmapensionskasse, hvorfor de pensionsberettigede medlemmer ikke bærer den økonomiske risiko, der er knyttet til forvaltningen af pensionskassen. Momsretlig er Spørger derfor ikke en investeringsforening, jf. sag C-424/11, Wheels. De ydelser, som leveres til Spørger kan derfor ikke anses for at være forvaltning af en investeringsforening, og dermed være fritaget i medfør af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra f.”

Skatterådet har svaret nej til følgende spørgsmål 5:

”Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Global Custody Services er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.”

Skatterådet tiltrådte ved besvarelsen SKATs indstilling og følgende begrundelse:

”Spørger køber ydelser af [virksomhed5] i form af Global Custody Services. Der er tale om en sammensat ydelse, som består af flere elementer, idet [virksomhed5] både fungerer som depotbank for Spørger, herunder styring af processerne omkring de deponerede værdipapirer, men derudover også bistår Spørger med midlertidig investering af eventuelle frie midler samt udlån/ accepteret overtræk, når de frie midler på Spørgers konti ikke er tilstrækkelige.

Bl.a. ydelse og formidling af lån, långivers forvaltning af egne lån, overførsler af penge samt omkostninger i forbindelse med køb og salg af værdipapirer er fritaget for moms, jf. momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Ydelser bestående i deponering og forvaltning af aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser, forvaltning af kreditter udført af en anden virksomhed end den, der har ydet kreditterne samt inddrivelse af fordringer er derimod momspligtige ydelser, jf. at disse ydelser ikke er omfattet af fritagelserne i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Hver levering af tjenesteydelser skal sædvanlig anses for en uafhængig og selvstændig levering. Leveringen af en ydelse, der i økonomisk henseende er en enkelt ydelse, må ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Der er tale om levering af én enkelt ydelse i tilfælde, hvor et eller flere elementer tilsammen skal anses for at udgøre en hovedydelse, mens omvendt et eller nogle elementer skal anses for sekundære ydelser, der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen. Uafhængige hovedydelser skal derimod behandles selvstændigt.

Ved afgørelsen af om en ydelses skal anses for en bi-ydelse eller en uafhængig hovedydelse, skal der lægges vægt på, om ydelsen for den gennemsnitlige forbruger udgør et mål i sig selv eller er et middel til at udnytte leverandørens hovedydelse på de bedst mulige betingelser, jf. C-349/96, Card Protection Plan.

Det er SKATs vurdering, at i de tilfælde, hvor der i tilknytning til leverede ydelser i form af deponering og forvaltning af værdipapirer også leveres andre ydelser, herunder ydelser i form af investering af frie midler m.v., må ydelsen i form af deponering og forvaltning af værdipapirerne - for den gennemsnitlige aftager - anses for at udgøre en hovedydelse, som er momspligtig. Der er herved henset til cirkulære nr. 224, punkt 2.1, jf. punkt 2.4. hvoraf det fremgår, at såfremt et vederlag for deponering og forvaltning af værdipapirer i væsentligt omfang tillige er vederlag for ydelser vedrørende f.eks. køb og salg af værdipapirer samt kunderådgivning herom, vil der dog kunne ske en deling af gebyret i en momspligtig og en momsfri del.

Henset til at Skatteministeriet i forbindelse med ophævelsen af momsfritagelsen for ydelser i form af deponering og forvaltning af værdipapirer m.v. positivt har taget stilling til den momsmæssige behandling af ydelser svarende de omhandlede "Global Custody Services", jf. cirkulære nr. 224 fra 1990, er det SKATs vurdering, at den af Spørger anførte praksis fra UK ikke kan tillægges betydning.

(...)”

Fondens opfattelse

Fondens repræsentant har nedlagt principal påstand om, at nedenstående spørgsmål 2-5 skal besvares med ja. Subsidiært er nedlagt påstand om, at nedenstående spørgsmål 1 skal besvares med ja.

1. Kan det bekræftes, at Spørger ikke er en afgiftspligtig person, og at Spørger således ikke skal afregne dansk moms af de omhandlede ydelser?
2. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Currency Investment Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
3. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Overlay Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
4. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Investment Consultancy er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.
5. Hvis spørgsmål 1 besvares benægtende, kan det så bekræftes, at Spørgers køb af ydelser fra udlandet i form af Global Custody Services er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Fondens repræsentant har bl.a. anført følgende begrundelse for ovenstående:

”[...]

Det er vores opfattelse, at de indkøbte ydelser er finansielle og dermed momsfrie efter momslovens § 13, stk. 1 nr. 11 litra e vedrørende transaktioner med værdipapirer. Det er vores opfattelse, at når formålet for pensionsfonden med de indgåede aftaler er at holde solvensen stabil, så er der tale om en helt anderledes situation end tilfældet var i EU-dommen i Deutsche Bank-sagen, hvor hensigten med portefølje­ forvaltningsaftaler er at få størst muligt afkast ud af investeringerne.

Til støtte for den subsidiære påstand, er det vores opfattelse, at Pensionsfonden i relation til disse indkøb ikke kan anses som en afgiftspligtig person. Vi henviser herved til, at Pensionsfonden ikke driver økonomisk virksomhed i relation til investeringerne. Ved en ydelsesdefineret ordning er der således ikke tale om investeringer for andres regning og risiko, jf. herved også EU-dommen Wheels.

[...]”

Videre er anført følgende vedrørende spørgsmål 1:

Spørgsmål 1 Ja

Spørger skal kun beregne og afregne dansk moms af køb fra leverandører i andre EU-lande, hvis Spørger udgør en afgiftspligtig person i momsmæssig henseende, jf. momslovens § 46, stk. 1, nr. 3.

Efter momssystemdirektivets artikel 9, stk. 1, er der kun tale om en afgiftspligtig person, hvis der udøves økonomisk virksomhed. Af bestemmelsen fremgår følgende:

"Ved "afgiftspligtig person" forstås enhver, der selvstændigt og uanset stedet udøver økonomisk virksomhed uanset formålet med eller resultatet af den pågældende virksomhed.

Ved "økonomisk virksomhed" forstås alle former for virksomhed som producent, handlende eller tjenesteyder, herunder minedrift, landbrug samt virksomhed inden for liberale og dermed sidestillede erhverv. Ved økonomisk virksomhed forstås navnlig udnyttelse af materielle eller immaterielle goder med henblik på opnåelse af indtægter af en vis varig karakter. "

EU-Domstolen har adskillige gange taget stilling til fortolkningen af begrebet "økonomisk virksomhed" efter momssystemdirektivets artikel 9.

I Wellcome Trust-sagen (sag C-155/94), hvor der var tale om en fond, der købte og solgte værdipapirer, herunder optioner og andre finansielle instrumenter.

Fremgår følgende af præmis 41:

" ... begrebet økonomisk virksomhed i direktivets artikel 4, stk. 2' s forstand skal fortolkes således, at det ikke omfatter en virksomhed som den, der omhandles i hovedsagen, og som består i en formuebestyreres køb og salg af aktier og andre værdipapirer i forbindelse med forvaltningen af en velgørende fond."

Wellcome Trust-dommen fastslår, at selvom en virksomheds aktiviteter retter sig mod gennemførelsen af leveringer mod vederlag og ikke kan karakteriseres som en privat aktivitet, vil aktiviteterne ikke nødvendigvis udgøre økonomisk virksomhed i momsmæssig henseende.

Dette støttes også af retslitteratur, jf. professor [person2]s ph.d.afhandling "Merværdiafgiftspligten" (2004) side 284ff.

[person2] anfører videre sammesteds:

"Ved bedømmelsen af, om en virksomheds gennemførelse af finansielle transaktioner udgør en økonomisk virksomhed, vil det faktiske omfang af de enkelte transaktioner ikke udgøre en faktor, idet en privat investor ligeledes kan gennemføre betydeligt salg af aktier. Det må derfor i stedet være personens hensigt med den samlede aktivitet, der er afgørende. Såfremt et aktiv alene er erhvervet som led i en investering, hvis afkast er merværdiafgiftssystemet uvedkommende, vil et senere salg af aktivet ikke udgøre økonomisk virksomhed. "

For så vidt angår kapitalinteresser i form af obligationer anfører EU-Domstolen i dom i Harnas & Helm-sagen (sag C-80/95), præmis 20:

"Den blotte erhvervelse til ejendom og den blotte besiddelse af obligationer, som ikke anvendes til nogen anden virksomhedsaktivitet, samt modtagelse af afkast deraf ikke skal anses for økonomisk virksomhed, der indebærer, at den, der udøver sådanne transaktioner, bliver afgiftspligtig."

Spørgers indtægter hidrører fra udbytte og renter (afkast) af værdipapirer.

For at modtagelsen af afkast anses for omfattet af momslovens anvendelsesområde skal afkastet anses som modydelse for den pågældende økonomiske virksomhed, hvilket forudsætter en direkte sammenhæng mellem den udøvede virksomhed og den modtagne modværdi, jf. præmis 20 i Floridienne og Berginvestsagen (C-142/99). Det er tilsvarende fastslået i præmis 13 i Sofitam-sagen (sag C-333/91), at udbytte ikke er vederlag (modværdi) for en ydelse, hvorved der ikke er tale om økonomisk virksomhed, hvilket er bekræftet i flere senere afgørelser fra EU-Domstolen.

Afkastene som Spørger modtager udgør således ikke vederlag for ydelser, som Spørger har leveret.

Allerede på denne baggrund er det Spørgers opfattelse, at de finansielle indtægter, som Spørger oppebærer, ikke udgør økonomisk virksomhed i momsmæssig henseende, og at Spørger således ikke udgør en afgiftspligtig person.

Dette bekræftes af, at det fremgår af EU-Domstolens praksis, at kun transaktioner, der går videre end køb, besiddelse og salg af værdipapirer kan udgøre økonomisk virksomhed.

Kun hvis Spørgers investeringsaktivitet kan anses for at gå videre end køb, besiddelse og salg af værdipapirer, kan Spørger således anses for at udøve økonomisk virksomhed.

EU-Domstolens har taget stilling til dette spørgsmål i relation til "traditionelle" investeringsforeninger. I EU-dommen i BBL-sagen (C-8/03) fastslog EU-Domstolen således, at investeringsforeninger udgør afgiftspligtige personer, når foreningen med den kapital, som medlemmerne indbetaler ved køb af andele for medlemmernes regning og mod vederlag opretter og administrerer porteføljer sammensat af værdipapirer.

Når dette er tilfældet, går aktiviteten ifølge EU-Domstolen videre end køb, besiddelse og salg af værdipapirer.

Spørgers investeringsaktiviteter har som følge af karakteren af, at være en ydelsesdefineret pensionskasse en mere passiv karakter, hvor der ikke er tale om, at Spørger opretter og administrerer porteføljer sammensat af værdipapirer for medlemmernes regning og risiko. Medlemmerne (pensionstagerne) er nemlig sikret en fast pension, som er helt uafhængig af investeringsaktiviteten i Spørger. Pensionstageren bærer således ikke nogen investeringsrisiko.

At investeringerne i en ydelsesdefineret firmapensionskasse ikke sker for medlemmernes regning og risiko, og at der ikke er tale om en investeringsforening i momsmæssig henseende fastslås i EU-Domstolens dom i Wheels-sagen (C-424/11) præmis 29:

" ... en investeringsfond, hvori en pensionsordnings aktiver er samlet, [er] ikke ... omfattet af disse bestemmelser omhandlede begreb "investeringsforening", hvis forvaltning kan fritages for moms i henhold til formålet med disse direktiver og med princippet om afgiftsneutralitet, for så vidt som medlemmerne ikke bærer den risiko, der er knyttet til forvaltningen af nævnte fond, og for så vidt som de bidrag, arbejdsgiveren indbetaler til pensionsordningen for ham udgør et middel til at opfylde sine retlige forpligtigelser i forhold til sine ansatte".

I overensstemmelse hermed er Spørgers "forretning" ikke som sådan at tjene penge på investeringerne, men at sikre, at der er tilstrækkelige midler, når sponsors ([virksomhed1] ApS') medarbejdere skal have pensionen udbetalt. Modsat traditionelle pensionskasser og livforsikringsselskaber, der ikke har en sponsor, skal der således som sådan ikke tjenes penge med henblik på at sikre pensionstagerne det bedst mulige afkast.

Det er [Fond1], der afholder udgifterne til forvalterne, men Pensionsfondens midler hertil stammer fra [virksomhed1] ApS. Beløbet, som [virksomhed1] ApS betaler til [Fond1], beregnes ud fra, hvor mange aktive medlemmer, der er. Forvalternes honorar, som betales af [Fond1] beregnes ud fra andre parametre.

Det er [virksomhed1] ApS, der indbetaler beløb til Pensionsfonden, således at [virksomhed1] ApS indtægter en "sponsor-funktion". [virksomhed1] ApS' indbetaling til Pensionsfonden er i form af de årlige, ordinære, og evt. ekstraordinære bidrag, der dækker fondens udgifter, jf. de løbende beregninger.

Det er først, når de ansatte går på pension eller udtræder af ordningen, at pengene bliver deres. Indtil da er pengene bundet som følge af pensionsforpligtigelserne. Pensionsfonden kan derfor i relation til denne pensionsformue anskues som en investor, men hvor der stilles krav til investeringsformålet i form af risikominimering og ikke til at opnå et højere afkast.

Når Pensionsfonden, der er ophørende, en dag stopper, og såfremt der står penge ud over pensionsforpligtelserne, så udbetales dette overskud til [virksomhed1] ApS.

Dette bekræfter, at pensionsfonden ikke udgør en afgiftspligtig person.

Dette understøttes endvidere af SKATs udkast til styresignal omkring beregningen af UCITS-investeringsforeningernes delvise fradragsret efter momslovens §38, stk. 1, hvoraf følgende fremgår:

"Ganske vist er det UCITS-investeringsforeningernes salg af andele i dem selv til offentligheden, der gør, at foreningerne kan anses for at udøve økonomisk virksomhed. "

[Fond1]en sælger ikke andele i sig selv til offentligheden (eller medlemmerne), hvilket således støtter, at Pensionsfonden ikke leverer ydelser mod vederlag i fondens funktion af firmapensionskasse, hvorfor der ikke kan foreligge økonomisk virksomhed, hvilket indebærer, at Pensionsfonden ikke udgør en afgiftspligtig person.

At Spørger ikke udgør en afgiftspligtig person indebærer, at Spørger ikke skal afregne dansk moms af de omhandlede køb af ydelser fra andre EU-lande, jf. momslovens § 16.

Spørgsmål 1, skal derfor besvares med et "Ja".

Videre er anført følgende vedrørende spørgsmål 2-5:

Spørgsmål 2, 3, 4 og 5 Ja

Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende, gøres det gældende, at de omhandlede ydelser, der indkøbes i udlandet, er momsfrie finansielle ydelser efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

[Fond1] er som tidligere anført en firmapensionskasse af typen ydelsesdefineret pensionskasse ("Defined benefit"). Denne type pensionskasse er der ifølge Finanstilsynets hjemmeside kun 10 tilbage af i Danmark, der så vidt vi har forstået alle er ophørende (optager ikke nye medlemmer og har ikke gjort det i en længere årrække).

Firmapensionskasser af denne type er særegne i og med, at den ansatte/tidligere ansatte er garanteret en fast ydelse i pension. Det er [virksomhed1] ApS, der har forpligtet sig til at indbetale til [Fond1], således at der altid er dækning i pensionsfonden til de garanterede ydelse, som [virksomhed1]'s ansatte/ tidligere ansatte er tildelt. Finanstilsynet stiller således krav om en daglig solvensopgørelse for at sikre, at forpligtigelserne er overholdt.

Hvis ikke [virksomhed1] ApS havde valgt at udskille denne pensionsforpligtigelse i en særskilt enhed, og pensionsforpligtigelsen havde ligger i driftsselskabet [virksomhed1] ApS, ville der være momsfradrag for indkøb til brug for sikring af disse "løn" forpligtigelser, som en generalomkostning.

At anse disse indkøb for at være momsfrie stiller blot parterne på samme måde, som hvis pensionsforpligtigelsen havde ligget "i maven" på [virksomhed1] ApS (der under alle omstændigheder har den endelige økonomiske risiko herved, og som sponsorerer pensionsopsparingen).

Spørger har - som nævnt - to danske porteføljeforvaltere, der varetager porteføljeforvaltningen for pensionskassen, hvilket pålægges dansk moms. Herudover leverer [virksomhed1] ApS almindelige administrationsydelser, der også pålægges dansk moms.

Herudover køber Spørger de ydelser fra udlandet, som nærværende anmodning angår. Ydelserne er beskrevet ovenfor.

I Den Juridiske Vejledning, afsnit D.A.5.11.8.7, anføres følgende:

"Nedenfor er angivet en række eksempler på ydelser, der er omfattet af momsfritagelsen

for forhandlinger i ML§ 13, stk. 1, nr. 11, litra e:

En tjenesteyders assistance ved køb eller salg af værdipapirer er momsfri. Det er en betingelse at tjenesteyderen enten:

har bemyndigelse til på købers, sælgers eller evt. begges vegne helt eller delvist at fastlægge aftalevilkårene i forbindelse med transaktionen, eller
har fuldmagt til på nærmere aftalte vilkår, at indgå aftale om en fritaget finansiel transaktion på købers eller sælgers vegne.

Skatterådet har i en sag bekræftet, at en virksomheds aktiviteter kan anses for momsfri som formidling/forhandling vedrørende finansielle transaktioner. Der var tale om en uafhængig mellemmand, der dels undersøgte de relevante markeder generelt og konkrete finansielle tjenesteyderes produkter. Derudover holdt virksomheden sig løbende underrettet om egne kunders finansieringsbehov, porteføljesammensætning og relevante forhold i øvrigt. På denne baggrund fremsatte virksomheden over den enkelte kunde konkrete løsningsforslag med oplysninger om, på hvilken måde kunden bedst kunne optage eller omlægge lån, samt købe eller sælge optioner og terminskontrakter. Se SKM2008.362.SR. "

Det forhold, at de pågældende leverandører - som angivet ovenfor - har en fuldmagt, indebærer således ikke, at de pågældende ydelser er momspligtige - tværtimod. Som det fremgår af Den Juridiske Vejledning, er det forhold, at leverandøren har fuldmagt til på nærmere vilkår at indgå finansielle transaktioner på kundens vegne netop et forhold, der understøtter, at ydelsen er momsfritaget.

Det bemærkes, at de omhandlede ydelser ikke kan anses for omfattet af praksisændringen som følge af EU-Domstolens dom i Deutsche Bank-sagen (sag C-44/11), jf. hermed SKM2012.751.SKAT.

I modsætning til den momspligtige diskretionære porteføljeforvaltning angår de omhandlede ydelser udelukkende risikoafdækning af en portefølje, hvor den (momspligtige) diskretionære porteføljeforvaltning leveres af andre.

Ved porteføljeforvaltning må det grundlæggende formål anses for at tjene penge på de pågældende investeringer.

Ved risikoafdækning er formålet derimod ikke at tjene penge, men at sikre sig mod fremtidige tab.

Porteføljeforvaltningsaftaler indgås således som udgangspunkt for at opnå det for kunden højst mulige afkast. Risikoafdækningsaftaler, hvad enten der er tale om rentesikring eller valutasikring, indgås derimod for at sikre sig mod fremtidige tab.

Dertil kommer, at risikoafdækningsaftalerne typisk vil være sat op med modsat rettede fortegn, således at en gevinst på f.eks. en aktie som følge af f.eks. valutastigning, vil blive modsvaret af et tilsvarende valutatab på valutakontrakterne.

Momspligten for diskretionær porteføljeforvaltning omfatter således ikke rene aftaler om risikoafdækning, der dermed (fortsat) er momsfritaget som transaktioner, herunder formidling/forhandling, vedrørende valuta og værdipapirer, jf. momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra d og e.

Skat har i indstillingen lagt vægt på, at de omhandlede ydelser i spørgsmål 2 -4 er direkte sammenlignelige med ydelserne i EU-dommen i Deutsche Bank-sagen, og har således anset de enkelte elementer i ydelserne for så nært forbundne, at de objektivt set udgør en enkelt økonomisk ydelse, som set under ét er momspligtig.

SKAT anfører videre, at det afgørende ved kvalifikationen er ydelsens karakter og ikke baggrunden for selve investeringen.

Hertil bemærkes, at EU-dommen, der udgør grundlaget for SKATs argumentation, indebar en ændring af dansk momspraksis (om momsfritagelse for porteføljeforvaltning), der i overensstemmelse hermed først fik virkning i Danmark fra 1. juli 2013.

Dommen er afsat med afsæt i konkrete faktiske omstændigheder, som dommen alene angår.

Dette bekræftes af EU-Domstolens praksis, jf. herved generaladvokat Mischo i forslag til afgørelse af 3. oktober 2002 i sag C-8/01, Taksatorringen, punkt 63:

"Denne særlige omstændighed nævnes ganske vist i Skandia-dommens konklusion, men dette skyldes udelukkende, at Domstolen i overensstemmelse med sin faste praksis har villet anlægge en fortolkning fa fællesskabsretten i den præcise og retlige sammenhæng, hvori den nationale domstol har stillet det præjudicielle spørgsmål. "

Dette bekræftes endvidere af den efterfølgende praksis fra Skatterådet, der har fortolket EU-dommen således, at den kun kan gælde i tilfælde, hvor der er mandat til at købe og sælge værdipapirer uden forudgående accept, og hvor målet for kunden har været rådgivningen og administrationen. Skatterådet har således i flere sager fundet, at der ikke var tale om momspligtig diskretionær porteføljeforvaltningsydelse, men derimod en momsfri finansiel ydelse, hvor rådgivningen og administrationen ikke var målet for kunden, men kun et middel til at udnytte hovedydelsen i form af gennemførelsen af købet og salget af værdipapirer.

Det er Spørgeres opfattelse, at målet med de omhandlede aftaler med de udenlandske leverandører omkring rente- og valutaudsvingsrisici er den faktiske gennemførelse af køb og salg af swaps, futures m.v. (værdipapirer), der således netop sikrer en eliminering (afdækning) af eventuelle risici ved rente- og valutaudsving, hvilket sker med henblik på at sikre en stabil solvens.

Det bemærkes, at Finanstilsynet i Danmark stiller krav om daglig solvensopgørelse, og de indgående aftale har således haft til formål at stabilisere solvensniveauet. [Fond1] har ud fra risk management hensyn valgt en passe strategi til beskyttelse af formuen. Mandaterne er derfor passive og ikke aktive som dem i Deutsche Bank-dommen.

Målet med de indkøbte ydelser må ifølge Deutsche Bank-dommen og den efterfølgende praksis fra Skatterådet anses for relevant, når spørgsmålet om momsfritagelse skal fastlægges.

Målet med de indkøb af ydelserne må anses for væsentligt forskelligt fra det, som var tilfældet i Deutsche Bank-sagen. Målet i nærværende sag er således ikke at tjene penge på de pågældende investeringer, men udelukkende for at afdække risici med henblik på at sikre sig mod fremtidige tab.

På denne baggrund må de omhandlede ydelser anses for momsfrie, jf. momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Tilsvarende må Global Custody Services-ydelsen - der er beskrevet ovenfor – anses for at være momsfritaget, da det fremherskende karakteristikum for ydelsen må anses for at være de momsfrie finansielle ydelser.

Dette bekræftes også af praksis i UK, hvorefter Global Custody-aftaler i deres helhed er momsfritaget. Det forhold, at aftalen også omfatter en despositarfunktion er således underordnet for den momsmæssige behandling, idet denne del anses for at udgøre en biydelse til den momsfritagne hovedydelse, jf. HRMC VAT Notice 701/49 vedrørende Finance:

"Custody services

There are two types of custody services, safe custody and global custody.

Safe custody

Safe custody services are taxable. These services include the provision of the purely physical service of safekeeping, sometimes referred to as safe deposit facilities. A supply of safe custody services is taxable if you, as a business in the UK, contract to supply the service to your client irrespective of whether the securities are held in the UK, an overseas branch of your business or elsewhere.

If you lease or hire a specific site to your client rather than provide a service of secure storage within your premises, the supply is in the UK if the site is in the UK, but outside the scope of UK VAT if the site is overseas. You may have to Account for VAT in another Member State if the place of supply is elsewhere in the

EU.

Global custody

Global custody services are a package of services that may include safe custody, the collection of dividends or interest on securities held, dealing with scrip and rights issues and payment against delivery of stock. This package of services including the safe custody element is exempt. "

Som SKAT anfører, kan en del af denne ydelse - under alle omstændigheder - være momsfritaget, hvis der er tale om vederlag for ydelser vedrørende f.eks. køb og salg af værdipapirer samt kunderådgivning herom.

Det skal oplyses, at en del af fakturaen fra Northern Trust vedrører køb og salg af værdipapirer, og at der derfor under alle omstændigheder - ikke skal afregnes moms heraf.

Det er endvidere Spørger opfattelse, at honoraret for colletaral management heller ikke er momspligtigt, idet dette skal anses for en formidlingsydelse, der også er knyttet til den daglige solvensopgørelse, idet denne funktion styrer processen omkring risiko og sikkerhedsstillelse, herunder hvornår der skal opstilles yderligere sikkerhed eller hvornår der kærves yderligere sikkerhed i forhold til de deponerede

værdipapirer.

På denne baggrund må denne ydelse anses for en selvstændig hovedydelsen, og at denne - under alle omstændigheder - er momsfritaget. Det bemærkes herved, at fakturaen er opdelt på ydelsestyper, således at disse kan udskilles.

De omhandlede ydelser indkøbt i udlandet er derfor omfattet af momsfritagelsen jf. momslovens§ 13, stk. I nr. 11. Spørgsmål 2, 3, 4 og 5 skal derfor besvares med

"ja".”

Videre er generelt anført følgende:

”[...]

Hvis Skatterådets afgørelse fastholdes vil [Fond1] blive stillet ringere end arbejdsmarkeds-relaterede pensionskasser og kommercielle pensionskasser, der således vil kunne modtage de ydelser, som denne sag angår, momsfrit. Dette skyldes, at ydelserne vil være omfattet af momsfritagelsen for forvaltning af investeringsforeninger (efter EU-Domstolens dom om ATP PensionService).

[Fond1] vil også blive stillet ringere, end hvis driftsselskabet [virksomhed1] tilbage i tiden havde valgt ikke at udskille pensionsforpligtelsen i en særskilt enhed. [virksomhed1] ville således have haft momsfradrag for indkøb til sikring af lønforpligtelser til sine ansatte, således at momsen ikke ville udgøre en omkostning. At anse de omhandlede indkøb for at være momsfrie, stiller således blot par-terne økonomisk på samme måde, som hvis pensionsforpligtelsen havde ligget ”i maven” på [virksomhed1], jf. herved principperne i EU-Domstolens dom i sag C-26/12, PPG Holdings.

Det er [Fond1]s opfattelse, at der ikke skal afregnes dansk moms af ydelserne dels fordi [Fond1] ikke handler i egenskab af en afgiftspligtig person ved købet af ydelserne, og dels fordi de indkøbte ydelser er finansielle ydelser.

Afgørende for, om Pensionsfonden handler i egenskab af en afgiftspligtig person ved købet af ydelserne er, om pensionsformueplejen momsmæssigt udgør økonomisk virksomhed. Det fremgår klart af EU-Domstolens praksis, at investeringsaktivitet ikke udgør økonomisk virksomhed, medmindre der konkret er tale om en aktiv aktivitet, der går videre end det at købe, besidde og sælge værdipapirer. Det praktiske udgangspunkt er således, at en investeringsaktivitet ikke udgør økonomisk aktivitet.

Bærende for Skatterådets afgørelse om, at Pensionsfonden handler i egenskab af en afgiftspligtig person ved købet af ydelserne er, at investeringsaktiviteten ligger i direkte, permanent og nødvendig forlængelse af pensionsfondens aktivitet som pensionskasse, og at pensionsformueplejen derfor må anses som økonomisk aktivitet.

Skatterådet overser imidlertid her, at Pensionsfondens pensionsordninger er ydelsesdefineret, hvilket er en grundlæggende forskel i forhold til de arbejdsmarkedsrelaterede og kommercielle pensionskasser.

At Pensionsfonden er ydelsesdefineret betyder, at medlemmerne er sikret et fast defineret pensionsbeløb, der således er uafhængig af, hvorledes investeringerne i fonden udvikler sig. Der sker således ikke investeringer for pensionsmedlemmernes regning og risiko.

Det er således ikke Pensionsfondens formål med investeringerne at tjene penge, men at sikre, at der er tilstrækkelige midler, når medarbejderne skal have deres pensioner udbetalt. Investeringerne benyttes således alene til at afdække valuta- og renterisici ved den eksisterende portefølje.

I overensstemmelse hermed har EU-Domstolen i dom i sag C-424/11, Wheels, fastslået, at en ydelsesdefineret pensionskasse ikke investerer for medlemmernes regning og risiko. Investeringerne har således en passiv, bevarende funktion. Porteføljeværdien skal plejes og bevares på status quo alene til opfyldelse af Finanstilsynets lovbestemte solvenskrav og ikke ud fra markeds- og forretningsmæssige finansielle betragtninger.

Dermed kan investeringerne ikke anses for at ligge i direkte, permanent og nødvendig forlængelse af pensionskasseaktiviteten.

Det er derfor Pensionsfondens opfattelse, at investeringerne ikke er foretaget som led i økonomisk aktivitet, og at pensionsfonden dermed ikke handler i egenskab af afgiftspligtig person i momsmæssig henseende ved købet af ydelserne. Dette indebærer, at der ikke skal betales dansk moms ved køb af ydelser fra andre EU-lande.

- 0 -

Det er samtidig Pensionsfondens opfattelse, at der er tale om køb af momsfrie finansielle ydelser.

Det er derimod Skatterådets synspunkt, at ydelserne er direkte sammenlignelige med ydelserne leveret i EU-Domstolens dom i Deutsche Bank-sagen, således at ydelserne er momspligtige. Det bærende for Skatterådets synspunkt er, at det forhold, at ydelsesleverandørerne har mandat til at købe og sælge på vegne af pensionsfonden indebærer, at der er tale om momspligtige ydelse. Det er Skatterådets synspunkt, at det er uden betydning, hvilken funktion, de indkøbte ydelser varetager.

Før Deutsche Bank-dommen i 2012 var porteføljepleje-ydelser generelt momsfrie i Danmark.

Som følge af dommen blev dansk praksis ændret pr. 1. juli 2013.

Praksis blev imidlertid kun ændret for visse porteføljepleje-ydelser.

I overensstemmelse hermed fremgår det klart af Skatterådets praksis, at ikke alle porteføljepleje-ydel-ser anses for sammenlignelige med de ydelser, der var omhandlet i Deutsche Bank-sagen.

Det er Pensionsfondens opfattelse, at den funktion, som de indkøbte ydelser varetager, må anses for relevant.

Funktionen af de ydelser, som Deutsche Bank-sagen angik, var at tjene penge til private investorer.

Funktionen af de ydelser, som nærværende sag angår, er ikke at tjene penge, men derimod at afdække risici med henblik på at sikre sig mod fremtidige tab og for at stabilisere det daglige solvensbehov.

Funktionen - og målet - med de omhandlede ydelserne er således at bevare værdien af porteføljen på status quo.

Dette skal ses i lyset af Pensionsfondens helt særegne karakter med ydelsesdefinerede pensionsordnin-ger med det iboende ønske om at stabilisere solvensniveauet til opfyldelse af Finanstilsynets lovbestemte solvenskrav.

Det er således vores opfattelse, at med dette formål for indkøbet, er ydelserne stadig omfattet af momsfritagelsen i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

- 0 -

Endelig er det for så vidt angår Northern Trust aftalen (spørgsmål 5 i det bindende svar), Pensionsfondens opfattelse, at det alene er opbevaringsdelen, der i givet fald kan anses som en momspligtig ydelse, mens betalingen for køb og salg af værdipapirer samt collateral management, der bl.a. er overvågning af sikkerheder m.v. i relation til de opbevarede værdipapirer, momsmæssigt må anses for selvstændige hovedydelser, der er momsfrie som værende transaktioner i forbindelse med værdipapirer.

[...]”

Fondens repræsentant har bl.a. fremsendt følgende bemærkninger til Skatteankestyrelsens indstilling, forslag til afgørelse, i sagen:

Ad spørgsmål 1: Hvorvidt [Fond1] udøver økonomisk virksomhed

I tillæg til det tidligere anførte bemærkes det, at Skatterådet i det bindende svar i SKM2007.133.SR fastslår, at en fond, der består af midler fra et andet selskab ikke udøver økonomisk virksomhed. Uddeling af fondsmidler og den løbende investering af formuen udgjorde ikke økonomisk virksomhed.

Det er vores opfattelse, at [Fond1] er sammenlignelig med situationen i SKM2007.133.SR.

I [Fond1] hidrører midlerne således ligeledes fra et andet selskab ([virksomhed1]) og ikke fra andre, idet vi bemærker, at der ikke er nogen præmieindtægter.

Uddelingen af midler til de tidligere ansatte er sammenlignelig med fondens uddeling af midler til almennyttige formål i sagen i SKM2007.133.SR, idet der ikke er en levering mod vederlag. Baggrunden for udbetalingerne er et ansættelsesforhold med [virksomhed1] og ikke et kontraktforhold med [Fond1]. Pensionsfonden fungerer udelukkende som en administrativ enhed, der modtager omkostningsgodtgørelse for at håndtere [virksomhed1]s forpligtelse overfor [virksomhed1]s ansatte.

På denne baggrund udøver [Fond1] således ikke økonomisk virksomhed, men håndterer blot [virksomhed1]s forpligtelser.

Dette understøttes også af EU-Domstolens dom i sag C-26/12, PPG.

I PPG-dommen – som der er henvist til i tidligere indlæg – fastslår EU-Domstolen, at en pensionsfonds bagvedliggende selskab (PPG) har fradragsret for omkostninger afholdt til administration og forvaltning af pensionsfonden. Pensionsfonden er, i lighed med nærværende sag, placeret i en juridisk og skattemæssigt særskilt fond. Pensionsfonden i PPG-sagen er ligeledes i lighed med i nærværende sag en ydelsesdefineret pensionsfond. Den eneste forskel er, at i stedet for, at det bagvedliggende selskab selv afholder omkostninger til administration og forvaltning, så afholdes dette i nærværende sag i pensionsfonden.

EU-Domstolen lægger i PPG-dommen afgørende vægt på, at virksomheden skal kunne vælge den organisationsstruktur og de transaktionsformer, som den finder mest passende uden, at dette skal få betydning for virksomhedens momsbyrde.

Herom anfører EU-Domstolen i dommens præmis 27 og 28:

”27. Hvis der ikke forelå en ret til at fradrage den indgående afgift, ville den afgiftspligtige, på grund af lovgivers valg om at beskytte pensioner gennem en retlig adskillelse mellem arbejdsgiveren og pensionsfonden, ikke alene blive berøvet den skattefordel, der følger af anvendelsen af fradragsordningen, men herudover ville momsneutraliteten ikke længere være sikret.

28. Denne betragtning afkræftes ikke af den under retsmødet anførte mulighed for at opfylde den lovbestemte forpligtelse til at sikre en pensionsordning for den afgiftspligtiges ansatte på anden måde end ved oprettelsen af en fond i form af en retligt og skattemæssigt særskilt enhed. Den modsatte opfattelse ville således føre til en begrænsning af den anerkendte frihed for afgiftspligtige personer til at vælge de organisationsstrukturer og transaktionsformer, som de finder mest passende for deres økonomiske virksomhed, og med det formål at begrænse deres afgiftsbyrde.” (Fremhævet her)

Det forhold, at [virksomhed1] har valgt at organisere sig ved, at pensionsfonden selv afregner administrations- og forvaltningsomkostninger, kan i overensstemmelse hermed ikke føre til en anden momsmæssig byrde. Dette vil således være i direkte modstrid med det grundlæggende neutralitetsprincip, hvorefter virksomheder som anført skal kunne vælge den organisationsstruktur og transaktionsform, som de finder mest passende, uden at dette får betydning for momsbyrden.

[virksomhed1] er forpligtet til at betale de nødvendige beløb for at opretholde den nødvendige kapital i [Fond1]. Et eventuelt overskud i [Fond1] tilfalder [virksomhed1]. [virksomhed1]s omkostninger vil således (når bortses fra moms) være de samme, uanset om de havde organiseret sig som PPG, hvor [virksomhed1] i så fald havde afholdt omkostninger i eget selskab, eller som i nærværende sag, hvor [virksomhed1] har valgt at lade pensionsfonden afholde omkostninger, og [virksomhed1] derfor betaler relativt mere ind til fonden.

Den eneste forskel mellem de to organisationsstrukturer er således, at [Fond1] indgår aftalerne om administration og forvaltning med de respektive leverandører.

Dertil kommer, at dette ikke kan ses som en omkostning, som [Fond1] bærer som led i en økonomisk virksomhed, da virksomhedsdelen af pensionskonstruktionen hører under [virksomhed1], og i overensstemmelse hermed drives som led i dennes forretning.

Denne vurdering bekræftes i øvrigt klart af, at EU-Domstolen valgte ikke at følge generaladvokatens forslag til afgørelse i C-26/12, PPG, der i punkt 28 udtalte følgende:

”Jeg finder det imidlertid umuligt at ignorere eller se bort fra den omstændighed, at ydelserne blev erhvervet med henblik på, at fonden kan modtage indtægter fra dens investeringer, og derfor var direkte og umiddelbart knyttet til fondens virksomhed (...)”

Generaladvokatens synspunkt var altså, at omkostningen afholdt i PPG vedrørte pensionsfondens virksomhed og ikke PPG’s virksomhed (hvorfor omkostningen ikke var fradragsberettiget i PPG).

EU-Domstolen er ikke enig heri, og fastslår at omkostningen derimod skal anses for en integreret del af PPG’s afgiftspligtige virksomhed. Dette understreger EU-Domstolen i dommens præmis 26:

Under disse omstændigheder kan det lægges til grund, at erhvervelsen af de indgående ydelser udelukkende beror på den afgiftspligtige persons afgiftspligtige virksomhed (...)” (Fremhævet her)

Dette understøtter, at ydelserne i nærværende sag angår [virksomhed1]s virksomhed.

Hertil kommer, at – om end EU-Domstolen ikke direkte kommenterede på, hvorvidt pensionsfondens aktiviteter kan anses for at udgøre ”virksomhed” – hvis omkostninger til driften af pensionsfonden ikke anses for at vedrøre pensionsfondens ”virksomhed”, så må dette ses i lyset af, at der ikke er en reel økonomisk virksomhed i fonden.

Dette skyldes, som tidligere anført, at pensionsdelen hænger uløseligt sammen med driften af det bagvedliggende selskab (her [virksomhed1]). Pensionsdelen udgør dermed ikke økonomisk virksomhed for fonden. Fonden er blot en juridisk konstruktion til håndteringen af pensionerne og investeringerne i tilknytning hertil.

Endelig bemærker vi, at dommen i sag C-424/11, Wheels, er afsagt før PPG-dommen, og at der i Wheels-sagen (som omhandler en ydelsesdefineret pensionsfond) udelukkende bliver taget stilling til, hvorvidt pensionsfonden udgør en investeringsforening i momsfritagelsens forstand. Det bliver derimod ikke vurderet, hvorvidt pensionsfonden udøver økonomisk virksomhed.

Ad spørgsmål 2-5: De omhandlede ydelser er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11

Skatteankestyrelsen anfører – i lighed med Skattestyrelsen – at ydelserne efter deres karakter er direkte sammenlignelige med ydelsen i EU-Domstolens dom i sag C-44/11, Deutsche Bank.

Vi er ikke enige heri, og det er vores opfattelse, at dette bygger på forkerte antagelser vedrørende ydelsernes karakter, jf. det anførte i tidligere indlæg.

Skatteankestyrelsens foreløbige vurdering synes udelukkende baseret på, at handlerne foretages med mandat fra [Fond1].

Det er derimod vores opfattelse, at det ud fra EU-Domstolens dom og argumentation i Deutsche Bank-sagen, at det ikke i alle tilfælde er porteføljemanagerens mandat, der i sig selv er det afgørende forhold ved vurdering af, om den samlede ydelse er momspligtig eller momsfritaget.

I Deutsche Bank-sagen bestod ydelsen i form af porteføljeforvaltning af to elementer. Dels analyse og overvågning af investorkundens formue og dels en ydelse bestående i selve købet og salget af værdipapirerne (jf. præmis 23). EU-Domstolen konkluderede i sagen, at der var tale om to uadskillelige og sidestillede ydelser, da den gennemsnitlige investorkunde i den konkrete sag søgte kombinationen af de to ydelser (jf. præmis 25 og 27). Da den samlede ydelse på den baggrund var kunstig at opdele, nåede EU-Domstolen frem til, at ydelsen i sin helhed var momspligtig, da analyse og overvågning ikke kunne være omfattet af momsfritagelsen i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra e.

Særligt vedrørende ydelserne ”Currency Investment Management” og ”Overlay Management” er disse imidlertid begge risikoafdækningsydelser og dermed ikke investeringsoptimerende ydelser, som netop var tilfældet i Deutsche Bank-sagen. Ydelserne har til formål at afdække (”off-sette”) risikoen ved øvrige investeringer ved at købe derivater, der kan udligne valuta og kursudsving ved de pågældende investeringer. Der sker derfor ikkeanalyse og overvågning af investorkundens formue med henblik på optimering af afkastet.

De omhandlede ydelser i nærværende sag er således ikke sammenlignelige med den ydelse, som Deutsche Bank-dommen angår.

I nærværende sag efterspørger investoren netop ikke analyse og overvågning (som var det element, der gjorde, at den pågældende ydelse blev anset for momspligtig i Deutsche Bank-sagen). Investoren efterspørger derimod de konkrete handler baseret på øvrige investeringer. I nærværende sag er der således ikke tale om traditionel investeringsrådgivning og løbende markedsanalyser af værdipapirer (analyse og overvågning). Dette følger allerede af, at det ikke er nødvendigt for at opnå den nødvendige risikoafdækning. I overensstemmelse hermed er honoraret for ydelserne ikke – som i traditionelle porteføljeforvaltningsaftaler – baseret på den forvaltede formues størrelse, men på andre parametre.

Køb og salg af værdipapirerne sker med fuldmagt til manageren af praktiske hensyn, da opgaven er tilstrækkelig konkretiseret. At det sker efter fuldmagt understøtter imidlertid netop, at de omhandlede ydelser er momsfritagne, når analyse- og overvågningselementet ikke foreligger, jf. herved Den juridiske vejledning, afsnit D.A.5.11.3.

[...]”

Landsskatterettens afgørelse

Spørgsmål 1

Der skal tages stilling til, hvorvidt det kan bekræftes, at fonden ikke er en afgiftspligtig person, således at fonden ikke skal afregne dansk moms af de omhandlede ydelser.

Følgende fremgår af momslovens § 3, stk. 1:

”Afgiftspligtige personer er juridiske eller fysiske personer, der driver selvstændig økonomisk virksomhed.”

Af momssystemdirektivets artikel 9, stk. 1, der er implementeret ved momslovens § 3, stk. 1, fremgår:

”Ved ”afgiftspligtig person” forstås enhver, der selvstændigt og uanset stedet udøver økonomisk virksomhed uanset formålet med eller resultatet af den pågældende virksomhed.

Ved ”økonomisk virksomhed” forstås alle former for virksomhed som producent, handlende eller tjenesteyder, herunder minedrift og landbrug, samt virksomhed inden for liberale og dermed sidestillede erhverv. Ved økonomisk virksomhed forstås navnlig udnyttelse af materielle eller immaterielle goder med henblik på opnåelse af indtægter af en vis varig karakter.”

Følgende fremgår af momslovens § 16, stk. 1:

”Leveringsstedet for ydelser er her i landet, når ydelsen leveres til en afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab, og som har etableret stedet for sin økonomisk virksomhed her i landet, eller har et fast forretningssted her i landet, hvortil ydelsen leveres, eller i mangel heraf har sin bopæl eller sit sædvanlige opholdssted her i landet, og ydelsen leveres hertil, jf. dog stk. 2 og 3, og § 18, § 19, stk. 1, § 21, stk. 1, § 21 a og § 21 b.”

Følgende fremgår af momslovens § 46, stk. 1, nr. 3:

”Betaling af afgift påhviler den afgiftspligtige person, som foretager en afgiftspligtig levering af varer og ydelser her i landet. Afgiften påhviler dog aftageren af varer eller ydelser, når

[...]

3) aftageren er en afgiftspligtig person eller en ikkeafgiftspligtig momsregistreret juridisk person, til hvem der leveres ydelser omhandlet i § 16, stk. 1, § 18 bortset fra bro- og tunnelbilletter, § 21 a og § 21 b, hvis ydelserne leveres af en afgiftspligtig person, der ikke er etableret her i landet.”

Det fremgår af sagens oplysninger, at fonden er en firmapensionskasse.

Fondens formål er at yde alderspension, herunder opsat pension og tidlig pension samt invalidepension til dens medlemmer og pension til medlemmernes efterlevende ægtefæller og børn efter reglerne i pensionsregulativet.

Fonden er tilknyttet [virksomhed1], der er forpligtet til at indbetale sådanne ordinære og ekstraordinære bidrag, som de til enhver tid måtte være fastsat i pensionsregulativet eller som de til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet.

Fonden er en ydelsesdefineret pensionskasse, hvilket betyder, at pensionsudbetalingerne fastsættes på forhånd, således at pensionsbidragene beregnes ud fra udbetalingerne.

Fondens indtægter består af [virksomhed1]s bidrag, særlige indskud eller bidrag fra [virksomhed1], renter og andet udbytte af fondens aktiver og tilfældige indtægter, herunder gaver til fonden.

Fondens udgifter består i udbetaling af pensioner samt administrationsomkostninger i form af administrationshonorar til [virksomhed1]s selskaber, revisionshonorar samt udgifter til aktuar, advokat m.v.

Hvis den forsikringstekniske opgørelse viser overskud, kan [virksomhed1] vælge at nedsætte sit bidrag eller at suspendere det helt eller delvis for et år ad gangen.

I tilfælde af opløsning skal alle løbende og endnu ikke aktuelle pensionsforpligtelser opfyldes i det omfang, at fondens midler tillader det. Et eventuelt overskud tilfalder [virksomhed1].

Henset til de i sagen foreliggende oplysninger finder Landsskatteretten, at fonden er en afgiftspligtig person, jf. momslovens § 3.

Der er herved henset til, at fonden anses at drive pensionskassevirksomhed mod vederlag bestående af bidrag fra [virksomhed1]. Det forhold, at [virksomhed1] har forpligtet sig til at indbetale ordinære og eventuelle ekstraordinære bidrag, herunder indbetaling ved underskud, som det til enhver tid måtte være fastsat i pensionsregulativet, eller som det til enhver tid måtte være aftalt med Finanstilsynet, kan ikke ændre herpå.

Videre anses fondens investeringsaktiviteter for økonomisk virksomhed, idet disse aktiviteter anses at ligge i direkte og nødvendig forlængelse af fondens aktivitet med pensionskassevirksomhed. Hertil bemærkes, at der er tale om transaktioner, der består i opnåelse af indtægter af en vis varig karakter. Der anses således ikke at være tale om aktiviteter, der blot vedrører erhvervelse og salg af værdipapirer, jf. principperne i EU-Domstolens dom i sagen C-306-94, Régie Dauphionise. Fondens investeringsaktivitet går videre end køb, besiddelse og salg af værdipapirer.

Landsskatteretten kan således ikke tilslutte sig det af fondens repræsentant anførte om, at fondens aktivitet som sådan ikke er at tjene penge på investeringerne, selv om fondens formål ikke som sådan er at tjene penge med henblik på at sikre pensionstagerne det bedst mulige afkast.

Landsskatteretten bemærker særligt, til de af fondens repræsentant anførte domme fra EU-Domstolen, sagen C-155/94, Wellcome Trust, og sagen C-80/95, Harnas & Helm, at EU-Domstolen i disse sager fandt, at der ikke var tale om økonomisk virksomhed, og at EU-Domstolens dom i sagen C-08/03, BBL, omhandlede den afgiftsmæssige status for en SICAV-investeringsforening.

Til Skatterådets afgørelse i SKM2007.133.SR bemærker Landsskatteretten, at spørgsmålet i sagen bl.a. var, om det kunne bekræftes, at spørgers afkast fra investeringer i værdipapirer m.v. var passiv kapitalanbringelse i henhold til momsloven, herunder om spørger leverede momsfri finansielle ydelser mod vederlag omfattet af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, hvilket Skatterådet fandt ikke var tilfældet, hvorfor spørger derfor ikke var afgiftspligtig efter lønsumsafgiftslovens bestemmelser. Hertil bemærker Landsskatteretten, at de faktiske forhold i sagen var anderledes end de faktiske forhold i nærværende sag, hvor fonden bl.a. anses at drive pensionskassevirksomhed mod vederlag bestående af bidrag fra [virksomhed1], og hvor fondens investeringsaktiviteter anses for økonomisk virksomhed, idet disse aktiviteter anses at ligge i direkte og nødvendig forlængelse af fondens aktivitet med pensionskassevirksomhed.

Videre er udbetaling af pension til tidligere ansatte ikke sammenlignelige med uddeling af midler til almennyttige formål således som i sagen i SKM2007.133.SR, idet der i denne forbindelse ikke er tale om levering mod vederlag.

Landsskatteretten er således ikke enig i, at fondens situation er sammenlignelig med situationen i SKM2007.133.SR.

Under henvisning til ovenstående finder Landsskatteretten, at fonden er en afgiftspligtig person, jf. momslovens § 3, hvorfor fonden som udgangspunkt skal afregne moms af de omhandlede ydelser fra andre EU-lande, jf. momslovens 46, stk. 1, nr. 3.

Der henvises herved i øvrigt til den af Skatterådet anførte begrundelse.

Landsskatteretten stadfæster således Skatterådets besvarelse af spørgsmål 1.

Spørgsmål 2

Der skal tages stilling til, hvorvidt det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Currency Investment Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a - f, fremgår følgende:

”Følgende varer og ydelser er fritaget for afgift:

[...]

11) Følgende finansielle aktiviteter:

a) Långivning og formidling af lån samt långivers forvaltning af egne udlån.
b) Sikkerheds- og garantistillelse, herunder forhandlinger herom, samt forvaltning af kreditgarantier ved den, der har ydet kreditten.
c) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende anbringelse af midler, kontokurantkonti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer.
d) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, bortset fra samlerobjekter.
e) Transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med værdipapirer, bortset fra varerepræsentativer og dokumenter, der giver bestemte rettigheder, herunder brugsrettigheder, over fast ejendom, samt andele og aktier, når besiddelsen heraf retligt og faktisk sikrer rettigheder som ejer eller bruger over en fast ejendom eller en del af en fast ejendom.
f) Forvaltning af investeringsforeninger.”

Af momssystemdirektivets artikel 135, stk. 1, litra b-g, der er implementeret ved momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a – f, fremgår følgende:

”Medlemsstaterne fritager følgende transaktioner:

[...]

b) ydelse og formidling af lån samt forvaltning af lån ved den person, som har ydet lånene
c) formidling og indgåelse af forpligtigelser om sikkerhedsstillelse og andre former for sikkerhed og garantier samt forvaltning af kreditgarantier ved den person, der har ydet kreditten.
d) transaktioner, herunder formidling, vedrørende anbringelse af midler, løbende konti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer
e) transaktioner, herunder formidling, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, dog ikke mønter og sedler, som er samlerobjekter
f) transaktioner, herunder formidling, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser, bortset fra varerepræsentativer og de i artikel 15, stk. 2, omhandlede rettigheder og adkomstbeviser.
g) forvaltning af investeringsforeninger, således som disse er fastsat af medlemsstaterne.”

Det fremgår af sagens oplysninger, at Currency Investment Management er ydelser til risikoafdækning.

Ydelsen leveres fra UK og er en ydelse til afdækning af valutarisici. Når der således er givet aktiemandater i US dollars, skal der være futures og valutakontrakter til at afdække valutarisikoen herved. Leverandøren har fuldmagt til at indgå futures og valutakontrakter i overensstemmelse med de benchmark og guidelines, der er udstukket fra fonden.

Fonden køber ydelser i form af afdækning af valutarisikoen i forbindelse med fondens investeringer. Risikoafdækningen indebærer typisk, at leverandøren foretager investeringer for at modregne risikoen af modsatte prisbevægelser. Der vil typisk blive foretaget en investering i to værdipapirer. Hvor den ene type værdipapir typisk vil falde i værdi, når den anden type af værdipapir stiger.

Af kontrakten vedrørende Currency Investment Management fremgår følgende af afsnit 5.1., 5.2 og 5.3:

Provision of Services

5.Investment discretion and responsibilities

5.1In performing its Services under the Agreement the Investment Manager is action as a fiduciary and will exercise all due skill, care and diligence in providing its Services under the Agreement. The Investment Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without limitation:

a)the Investment Guidelines;

b)the terms of the investment provisions of the constitutional documents specified in Schedule 1, copies of with (as in force at the date of the Agreement) are included in Appendix A:

c)any statement of investment principles, or other document relating to the Portofolio’s investment, specified in Schedule 1, copies of which (as in force at the date of the Agreement) are included in Appendix B:

each as amended from time to time; and

d)Applicable Law

5.2Subject always to clause 5.1. above, the Investment Manager will have complete discretion for the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

a)Buy, sell, retain, exchange or otherwise deal in currencies and related investment, to take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Investment Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution and having due regard to the need for diversification of investments;

b)Subject to clause 12.1. place orders for the execution of transactions in currencies and related investments for the Portfolio with or through such Counterparties as the Investment Manager may select

c)issue instructions to the Custodian in connection with the receipt, delivery or retention of Portfolio assets (including cash).

5.3The Investment Manager will keep the Investment Guidelines under review and may, from time to time, suggest to the Clients such amendments as, in the Investment Manager’s opinion, are appropriate.”

I henhold til den foreliggende kontrakt har leverandøren inden for den af fonden valgte investeringsstrategi, og uden fondens forudgående godkendelse, fuldmagt til at købe, sælge, beholde, veksle eller på anden måde handle med valuta eller relaterede investeringer, ligesom leverandøren skal påse en spredning af investeringerne.

Landsskatteretten bemærker, at i henhold til EU-Domstolens praksis skal enhver levering af varer og tjenesteydelser sædvanligvis anses for en uafhængig og selvstændig levering. Samtidig må en levering af varer og ydelser, der i økonomisk henseende udgør en enkelt levering, ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Af EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank, følger, at når en transaktion består af en flerhed af elementer og handlinger, skal der tages hensyn til samtlige omstændigheder ved den pågældende transaktion ved afgørelsen af, om der foreligger to eller flere særskilte ydelser eller én enkelt ydelse, jf. præmis 18.

Der foreligger én enkelt ydelse, når et element skal anses for at udgøre hovedydelsen, mens et andet element skal anses for en sekundær ydelse, der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen, jf. præmis 19.

Der er tillige tale om én enkelt ydelse, når to eller flere elementer eller handlinger, som en afgiftspligtig person leverer, er så nært forbundet, at de objektivt set udgør én enkelt, udelelig økonomisk ydelse, som det ville være kunstigt at opdele, jf. præmis 21.

I sagen bestod ydelserne i, at banken inden for rammerne af den valgte investeringsstrategi var bemyndiget til selvstændigt at træffe beslutning om at købe eller sælge værdipapirer i kundens navn og for dennes regning, eller undlade sådanne køb og salg, uden at indhente instruks fra kunderne samt at gennemføre købet eller salget.

EU-Domstolen fandt, at disse to elementer kunne leveres særskilt. En kunde kunne således ønske kun at modtage rådgivning og selv træffe afgørelse om og gennemføre investeringstransaktionerne. Modsat kunne en kunde, som foretrak selv at træffe afgørelse om værdipapirinvesteringerne og mere generelt at strukturere og overvåge sin formue uden at foretage salg eller køb, benytte sig af en mellemmand til denne type transaktioner.

EU-Domstolen fandt ligeledes, at den gennemsnitlige kunde i forbindelse med porteføljeforvaltning søgte en kombination af disse to elementer.

EU-Domstolen fandt på denne baggrund, at disse to delelementer ikke tjente noget formål hver for sig, men momsmæssigt skulle anses som én samlet økonomisk ydelse, som set under ét var momspligtig.

Landsskatteretten finder herefter, og er således enig med Skatterådet i, at ydelsen i form af Currency Investment Management er momspligtig, idet ydelsen efter dens karakter er direkte sammenlignelige med ydelsen leveret i EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank.

Under henvisning til EU-Domstolens afgørelse finder Landsskatteretten således, at de enkelte elementer i forbindelse med Currency Investment Management er så nært forbundne, at de objektivt set udgør en enkelt økonomisk ydelse, som set under ét er momspligtig.

Til det af fondens repræsentant anførte bemærkes, at det afgørende ved kvalifikationen af ydelsen er ydelsens indhold, arten heraf, og ikke baggrunden for ydelsen. Det anførte omkring momspligtig diskretionær porteføljeforvaltning og risikoafdækning af en portefølje, herunder at ved porteføljeforvaltning må det grundlæggende formål anses for at tjene penge på de pågældende investeringer og ved risikoafdækning er formålet derimod ikke at tjene penge, men at sikre sig mod fremtidige tab, kan således ikke ændre ovenstående.

I tilknytning hertil bemærkes videre, at det følger af arten af ydelsen, herunder sagens oplysninger, at der indgår analyse- og overvågningselementer, hvorfor det af repræsentanten anførte herom, herunder hvad fonden efterspørger, ikke kan ændre kvalifikationen af ydelsen som momspligtig.

Videre bemærkes, at SKM2008.362.SR ligger før EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank. Før EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank, var porteføljeplejeydelser generelt momsfrie i Danmark. Som følge af dommen blev dansk praksis ændret pr. 1. juli 2013. Praksis blev imidlertid kun ændret for visse porteføljeplejeydelser. Der henvises til SKM2012.751.SKAT.

Under henvisning til ovenstående finder Landsskatteretten således ikke, at det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Currency Investment Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Landsskatteretten stadfæster således Skatterådets besvarelse af spørgsmål 2.

Spørgsmål 3

Der skal tages stilling til, hvorvidt det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Overlay Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a - f, fremgår følgende:

”Følgende varer og ydelser er fritaget for afgift:

[...]

11) Følgende finansielle aktiviteter:

a) Långivning og formidling af lån samt långivers forvaltning af egne udlån.
b) Sikkerheds- og garantistillelse, herunder forhandlinger herom, samt forvaltning af kreditgarantier ved den, der har ydet kreditten.
c) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende anbringelse af midler, kontokurantkonti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer.
d) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, bortset fra samlerobjekter.
e) Transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med værdipapirer, bortset fra varerepræsentativer og dokumenter, der giver bestemte rettigheder, herunder brugsrettigheder, over fast ejendom, samt andele og aktier, når besiddelsen heraf retligt og faktisk sikrer rettigheder som ejer eller bruger over en fast ejendom eller en del af en fast ejendom.
f) Forvaltning af investeringsforeninger.”

Af momssystemdirektivets artikel 135, stk. 1, litra b-g, der er implementeret ved momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a – f, fremgår:

”Medlemsstaterne fritager følgende transaktioner:

[...]

b) ydelse og formidling af lån samt forvaltning af lån ved den person, som har ydet lånene
c) formidling og indgåelse af forpligtigelser om sikkerhedsstillelse og andre former for sikkerhed og garantier samt forvaltning af kreditgarantier ved den person, der har ydet kreditten.
d) transaktioner, herunder formidling, vedrørende anbringelse af midler, løbende konti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer
e) transaktioner, herunder formidling, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, dog ikke mønter og sedler, som er samlerobjekter
f) transaktioner, herunder formidling, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser, bortset fra varerepræsentativer og de i artikel 15, stk. 2, omhandlede rettigheder og adkomstbeviser.
g) forvaltning af investeringsforeninger, således som disse er fastsat af medlemsstaterne.”

Det fremgår af sagens oplysninger, at Overlay Management er ydelser til risikoafdækning, hvilket foregår via renteswaps m.v. Ydelsen leveres fra Holland.

Leverandøren skal levere ydelser i form af:

Development of derivative strategy and translation into practical specification
Transaction implementation
Operational management

Der er tale om finansiel rådgivning, men også design og udførelse af handler/renteswaps, når det er nødvendigt.

Fonden køber ydelser i form af afdækning af valutarisikoen i forbindelse med fondens investeringer. Risikoafdækningen indebærer typisk, at leverandøren foretager investeringer for at modregne risikoen af modsatte prisbevægelser. Der vil typisk blive foretaget en investering i to værdipapirer. Hvor den ene type værdipapir typisk vil falde i værdi, når den anden type af værdipapir stiger. Risikoafdækningen sker via køb og salg af renteswaps og andre derivater.

Af kontrakten vedrørende Overlay Management fremgår bl.a. følgende:

1. Definitions

[...]

Derivatives means interest rate swaps used in the scope of the Risk Management Overlay Strategy;

[...]

Provision of Services

5.Investment Discretion and Responsibilities

5.1In performing its services under the Agreement the Overlay Manager is acting as a fiduciary and will exercise the due skill, care and diligence to be reasonably expected of an Overlay Manager in providing its services under the Agreement. The Overlay Manager will manage the Portfolio in accordance with the Agreement including, without limitation:

(a)the Overlay Guideslines, a copy of which is included in Appendix A;

and

(b)Applicable law.

5.2Subject always to clause 5.1 above and taking into account the applicable Service Level Agreement, the Overlay Manager will have complete discretion for the account of the Client (and without prior reference to the Client) to:

(a)transact over-the-counter derivatives and take all routine or day-to-day decisions and otherwise act as the Overlay Manager judges appropriate in relation to the management of the Portfolio, but always subject to the overriding principles of Suitability and Best Execution;

(b)subjeet to clause 12.1. execute transactions for the Portfolio with or through such Counterparties as the Overlay Manager may select; and

(c)issue instructions to the Custodian in connection with the receipt, delivery or retention of Portfolio assets (including cash) of the Collateral Position.

[...]

5.3The Overlay Manager will keep the Overlay Guidelines under review and may, from time to time, suggest to the Client such amendment as, in the Overlay Manager’s opinion, are appropriate.

[...]

10.1The Overlay Manager will perform valuations of the Portfolio in accordance with industry best practice.

[...]

13.1Where the Overlay Guidelines permit, and subject to clause 8(b) and any restrictions in the Overlay Guidelines and to appropriate risk warnings having been provided to the Client, the Overlay Manager may effect transactions in Derivatives (including a derivative transaction which may result in the Client having to make additional payments when the transaction fails to be completed or closed out) an may settle out such transactions without further reference to the Client.

[...]”

I henhold til den foreliggende kontrakt har leverandøren inden for den af fonden valgte investeringsstrategi, og uden fondens forudgående godkendelse, fuldmagt til at træffe beslutning om køb og salg af derivater samt fuldmagt til at gennemføre handlerne.

Landsskatteretten bemærker, at i henhold til EU-Domstolens praksis skal enhver levering af varer og tjenesteydelser sædvanligvis anses for en uafhængig og selvstændig levering. Samtidig må en levering af varer og ydelser, der i økonomisk henseende udgør en enkelt levering, ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Af EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank, følger, at når en transaktion består af en flerhed af elementer og handlinger, skal der tages hensyn til samtlige omstændigheder ved den pågældende transaktion ved afgørelsen af, om der foreligger to eller flere særskilte ydelser eller én enkelt ydelse, jf. præmis 18.

Der foreligger én enkelt ydelse, når et element skal anses for at udgøre hovedydelsen, mens et andet element skal anses for en sekundær ydelse, der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen, jf. præmis 19.

Der er tillige tale om én enkelt ydelse, når to eller flere elementer eller handlinger, som en afgiftspligtig person leverer, er så nært forbundet, at de objektivt set udgør én enkelt, udelelig økonomisk ydelse, som det ville være kunstigt at opdele, jf. præmis 21.

I sagen bestod ydelserne i, at banken inden for rammerne af den valgte investeringsstrategi var bemyndiget til selvstændigt at træffe beslutning om at købe eller sælge værdipapirer i kundens navn og for dennes regning, eller undlade sådanne køb og salg, uden at indhente instruks fra kunderne samt at gennemføre købet eller salget.

EU-Domstolen fandt, at disse to elementer kunne leveres særskilt. En kunde kunne således ønske kun at modtage rådgivning og selv træffe afgørelse om og gennemføre investeringstransaktionerne. Modsat kunne en kunde, som foretrak selv at træffe afgørelse om værdipapirinvesteringerne og mere generelt at strukturere og overvåge sin formue uden at foretage salg eller køb, benytte sig af en mellemmand til denne type transaktioner.

EU-Domstolen fandt ligeledes, at den gennemsnitlige kunde i forbindelse med porteføljeforvaltning søgte en kombination af disse to elementer.

EU-Domstolen fandt på denne baggrund, at disse to delelementer ikke tjente noget formål hver for sig, men momsmæssigt skulle anses som én samlet økonomisk ydelse, som set under ét var momspligtig.

Landsskatteretten finder herefter, og er således enig med Skatterådet i, at ydelsen i form af Overlay Management er momspligtig, idet ydelsen efter dens karakter er direkte sammenlignelige med ydelsen leveret i EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank.

Under henvisning til EU-Domstolens afgørelse finder Landsskatteretten således, at de enkelte elementer i forbindelse med Overlay Management er så nært forbundne, at de objektivt set udgør en enkelt økonomisk ydelse, som set under ét er momspligtig.

Til det af fondens repræsentant anførte bemærkes, at det afgørende ved kvalifikationen af ydelsen er ydelsens indhold, arten heraf, og ikke baggrunden for ydelsen. Det anførte omkring momspligtig diskretionær porteføljeforvaltning og risikoafdækning af en portefølje, herunder at ved porteføljeforvaltning må det grundlæggende formål anses for at tjene penge på de pågældende investeringer og ved risikoafdækning er formålet derimod ikke at tjene penge, men at sikre sig mod fremtidige tab, kan således ikke ændre ovenstående.

I tilknytning hertil bemærkes videre, at det følger af arten af ydelsen, herunder sagens oplysninger, at der indgår analyse- og overvågningselementer, hvorfor det af repræsentanten anførte herom, herunder hvad fonden efterspørger, ikke kan ændre kvalifikationen af ydelsen som momspligtig.

Videre bemærkes, at SKM2008.362.SR ligger før EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank. Før EU-Domstolens afgørelse i sagen C-44/11, Deutsche Bank var porteføljeplejeydelser generelt momsfrie i Danmark. Som følge af dommen blev dansk praksis ændret pr. 1. juli 2013. Praksis blev imidlertid kun ændret for visse porteføljeplejeydelser. Der henvises til SKM2012.751.SKAT.

Under henvisning til ovenstående finder Landsskatteretten således ikke, at det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Overlay Management er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Landsskatteretten stadfæster således Skatterådets besvarelse af spørgsmål 3.

Spørgsmål 4

Der skal tages stilling til, hvorvidt det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Investment Consultancy er fritaget for moms efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a - f, fremgår følgende:

”Følgende varer og ydelser er fritaget for afgift:

[...]

11) Følgende finansielle aktiviteter:

a) Långivning og formidling af lån samt långivers forvaltning af egne udlån.
b) Sikkerheds- og garantistillelse, herunder forhandlinger herom, samt forvaltning af kreditgarantier ved den, der har ydet kreditten.
c) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende anbringelse af midler, kontokurantkonti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer.
d) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, bortset fra samlerobjekter.
e) Transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med værdipapirer, bortset fra varerepræsentativer og dokumenter, der giver bestemte rettigheder, herunder brugsrettigheder, over fast ejendom, samt andele og aktier, når besiddelsen heraf retligt og faktisk sikrer rettigheder som ejer eller bruger over en fast ejendom eller en del af en fast ejendom.
f) Forvaltning af investeringsforeninger.”

Af momssystemdirektivets artikel 135, stk. 1, litra b-g, der er implementeret ved momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a – f, fremgår:

”Medlemsstaterne fritager følgende transaktioner:

[...]

b) ydelse og formidling af lån samt forvaltning af lån ved den person, som har ydet lånene
c) formidling og indgåelse af forpligtigelser om sikkerhedsstillelse og andre former for sikkerhed og garantier samt forvaltning af kreditgarantier ved den person, der har ydet kreditten.
d) transaktioner, herunder formidling, vedrørende anbringelse af midler, løbende konti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer
e) transaktioner, herunder formidling, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, dog ikke mønter og sedler, som er samlerobjekter
f) transaktioner, herunder formidling, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser, bortset fra varerepræsentativer og de i artikel 15, stk. 2, omhandlede rettigheder og adkomstbeviser.
g) forvaltning af investeringsforeninger, således som disse er fastsat af medlemsstaterne.”

Det fremgår af sagens oplysninger, at [virksomhed1] har en global koncernintern funktion i form af [virksomhed1] [...] i UK, hvorfra der ydes koncernintern assistance i relation til fondens aktiviteter omkring investeringer m.v.

Af kontrakten vedrørende Service Level Agreement, Investment Consultancy, fremgår det, at leverandøren bl.a. skal levere følgende ydelser:

Undertake investment manager searches at the request and on behalf of the Pension Fund
? Obtain

external investment consultancy advice when necessary

Prepare and negotiate all investment related aspects of portfolio guidelines, including fees. Support the Pension Fund in negotiating the terms of the Investment Manager Agreements
Review investment managers regularly
Advice the Pension Fund of any recommended actions where necessary
Provide the Pension Fund with a half-yearly Country Report.
Advise on active and passive policy, risk budgeting and investment manager structure
Provide support and project management capabilities for the implementation of such policies
Review the [...] Pension administrator [virksomhed4] at semi-annual review meeting
Support each Fund Board in the preparation, attendance, active participation and follow-up of issues arising
Provide advice on all aspects of Pension Funds controls
Support the Pension Fund in the preparation for [virksomhed1] Internal Audit
Support the Pension Fund in the preparation for external audits, whenever applicable

Det følger af bl.a. EU-Domstolens afgørelse i sagen C-2/95, SDC, præmis 20, at ifølge EU-Domstolens faste praksis skal de udtryk, der anvendes til at betegne de fritagelser, som er fastsat i momssystemdirektivets artikel 135, fortolkes indskrænkende, da de er undtagelser fra det almindelige princip, hvorefter omsætningsafgift opkræves af enhver tjenesteydelse, der udføres mod vederlag af en afgiftspligtig person.

Det følger af ovennævnte ydelser, herunder af kontrakten vedrørende Service Level Agreement, Investment Consultancy, at der i ingen tilfælde er tale om ydelser, som kan henføres til de i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a) - e) nævnte transaktioner.

Det følger videre af sagens oplysninger, at fonden er en ydelsesbaseret firmapensionskasse, hvorfor de pensionsberettigede medlemmer ikke bærer den økonomiske risiko, der er knyttet til forvaltningen af pensionskassen. I denne sammenhæng bemærkes, at det følger af EU-Domstolens afgørelse i sagen C-424/11, Wheels, at en investeringsfond, hvori en pensionsordnings aktiver er samlet, ikke er omfattet af begrebet ”investeringsforening”, hvis forvaltning kan fritages for moms i henhold til formålet med momssystemdirektivet og med princippet om afgiftsneutralitet, for så vidt som medlemmerne ikke bærer den risiko, der er knyttet til forvaltningen af nævnte fond, og for så vidt som de bidrag, arbejdsgiveren indbetaler til pensionsordningen, for ham udgør et middel til at opfylde sine retlige forpligtelser i forhold til sine ansatte.

Landsskatteretten finder herefter heller ikke, at fonden kan anses for en investeringsforening. De ydelser, som leveres til fonden, kan derfor ikke anses for at være forvaltning af en investeringsforening, og dermed fritaget i medfør af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra f).

Landsskatteretten stadfæster således Skatterådets besvarelse af spørgsmål 4.

Spørgsmål 5

Der skal tages stilling til, hvorvidt det kan bekræftes, at fondens køb af ydelser fra udlandet i form af Global Custody Services er momsfritaget efter momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a - f, fremgår følgende:

”Følgende varer og ydelser er fritaget for afgift:

[...]

11) Følgende finansielle aktiviteter:

a) Långivning og formidling af lån samt långivers forvaltning af egne udlån.
b) Sikkerheds- og garantistillelse, herunder forhandlinger herom, samt forvaltning af kreditgarantier ved den, der har ydet kreditten.
c) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende anbringelse af midler, kontokurantkonti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer.
d) Transaktioner, herunder forhandlinger, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, bortset fra samlerobjekter.
e) Transaktioner, herunder forhandlinger, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med værdipapirer, bortset fra varerepræsentativer og dokumenter, der giver bestemte rettigheder, herunder brugsrettigheder, over fast ejendom, samt andele og aktier, når besiddelsen heraf retligt og faktisk sikrer rettigheder som ejer eller bruger over en fast ejendom eller en del af en fast ejendom.
f) Forvaltning af investeringsforeninger.”

Af momssystemdirektivets artikel 135, stk. 1, litra b-g, der er implementeret ved momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, litra a – f, fremgår:

”Medlemsstaterne fritager følgende transaktioner:

[...]

b) ydelse og formidling af lån samt forvaltning af lån ved den person, som har ydet lånene
c) formidling og indgåelse af forpligtigelser om sikkerhedsstillelse og andre former for sikkerhed og garantier samt forvaltning af kreditgarantier ved den person, der har ydet kreditten.
d) transaktioner, herunder formidling, vedrørende anbringelse af midler, løbende konti, betalinger, overførsler, fordringer, checks og andre handelsdokumenter, dog ikke inddrivelse af fordringer
e) transaktioner, herunder formidling, vedrørende valuta, pengesedler og mønter, der anvendes som lovligt betalingsmiddel, dog ikke mønter og sedler, som er samlerobjekter
f) transaktioner, herunder formidling, med undtagelse af forvaring og forvaltning, i forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser, bortset fra varerepræsentativer og de i artikel 15, stk. 2, omhandlede rettigheder og adkomstbeviser.
g) forvaltning af investeringsforeninger, således som disse er fastsat af medlemsstaterne.”

Det fremgår af sagens oplysninger, at fonden har depotbank i UK. Leverandøren som varetager depositarfunktionen varetager herudover en række andre funktioner, såsom

Settlements
Temporary cash investments
Advance credit overdrafts
Foreign exchange

Af kontrakten vedrørende Clobal Custody Services fremgår, at leverandøren bl.a. skal levere følgende ydelser:

”[...]

1. Cystody

1.1You shall hold and safeguard the cash, securities and other property in the Account and shall collect the income, interest dividends, principal and other monetary and non-monetary rights and advantages thereof when due.

[...]

5. Settlement/Acceptance

5.1Subject to Clause 23, you shall execute and deliver (except where this is prohibited by law) as our agent and pursuant to the directions of ourselves or an Investment Manager any assignments, stock or bond powers or other documents or instruments and, in particular documents or instruments (a) to sell, assign, transfer, or make other disposition of any security or other property in the Account; (b) to obtain any payment due; and (c) to make payment for any securities purchased or otherwise acquired for the Account.

5.2In settling securities trades you will effect payment, receive and deliver in accordance with accepted industry practices in the jurisdiction where the transaction is settled unless we or the Investment Manager otherwise instruct you. Cash will be credited or debited to the client account in accordance with the standards set out in Clause 8.

[...]

7.Temporary Cash Investment

7.1Cash in each Separate Account shall be invested as we or the Investment Manager direct.

Such direction may include a standing instruction to participate in the cash management program described in your operating guidelines and set out in the Service Level Agreement.

7.2We accept that temporary cash investments may include, without limitation, deposit obligations of your banking department or that of an affiliate, common and collective funds maintained by you or an affiliate, and money market mutual funds of which you or an affiliate may be a sponsor, investment advisor, manager or custodian, and from which you or an affiliate may receive separate compensation.

8.Advance Credits, Overdrafts

8.1. [...] you shall credit the Account on payable date with interest, dividends, redemptions or other amounts due. [...]

8.2 [...] you shall credit or debit the Account on contractual settlement date with cash or securities in connection with any sale, exchange or purchase. [...]

8.4In addition to the contractual settlement services, you are authorised, but shall not be obligated, to advance your own funds to complete transactions in cases where adequate cash may not otherwise be available. In such situations you shall be entitled to repayment of the amounts advanced plus your cost at prevailing market rates of interest of providing funds.

[...]

11.Foreign Exchange

We or any Investment Manager may, in our discretion, engage you (or an affiliate) to execute foreign exchange transactions for the Account. To the extent you are so engaged, you (or your affiliate) shall: (i) provide such service at competitive rates but such service shall be provided at no additional cost to us and (ii) be authorised to enter into master netting agreements with respect to any such transactions upon such terms and conditions as are reasonably deemed acceptable by you or such affiliate. [...]

15.Futures, Options, Short Sales

15.1In the event that we or an Investment Manager invest the assets of any Separate Account in financial futures or options on futures, we shall direct you: (a) to transfer initial margin to a futures commission merchant or safekeeping bank as directed by us or the Investment Manager; and (b) to pay or demand variation margin to or from the designated futures commission merchant based on daily marking to market calculations and in accordance with accepted industry practices. You shall have no investment or custodial responsibility with respect to assets of any Separate Account which are transferred to a futures commission merchant or safekeeping bank. [...]

Herudover varetages en collateral management-funktion, der består i styring af processen omkring de deponerede papirer, der ligger til sikkerhed ved swapaftaler m.v.

Det følger af momslovens § 13, stk. 1, nr. 11, at bl.a. ydelse og formidling af lån, långivers forvaltning af egne lån, overførsler af penge, køb og salg af valuta og omkostninger i forbindelse med køb og salg af værdipapirer er undtaget fra momspligten.

Deponering og forvaltning af aktier, andele i selskaber eller andre sammenslutninger, obligationer og andre adkomstbeviser eller handelsdokumenter, forvaltning af kreditter og kreditgarantier udført af en anden virksomhed end den, der har ydet kreditterne m.v., er ikke omfattet af momsfritagelsen i momslovens § 13, stk. 1, nr. 11.

Det momspligtige område omfatter således en række gebyrer for deponering og forvaltning af værdipapirer og fordringer samt administration af adkomstbeviser eller handelsdokumenter. Ved deponering og forvaltning forstås opbevaring og den løbende administration af værdipapiret eller fordringen.

Ved vurderingen af, om et gebyr er omfattet af momspligten, må der lægges vægt på, om det samlede gebyr har karakter af vederlag for en momspligtig ydelse.

Såfremt et gebyr i væsentligt omfang tillige er vederlag for ydelser vedrørende eksempelvis køb og salg af værdipapirer samt kunderådgivning herom, vil der kunne ske en deling af gebyret i en momspligtig og en momsfri del.

Hver levering af tjenesteydelser skal sædvanligvis anses for en uafhængig og selvstændig levering. Leveringen af en ydelse, der i økonomisk henseende er en enkelt ydelse, må ikke kunstigt opdeles for ikke at ændre momssystemets sammenhæng.

Der er tale om levering af én enkelt ydelse i tilfælde, hvor et eller flere elementer tilsammen skal anses for at udgøre en hovedydelse, mens omvendt et eller nogle elementer skal anses for sekundære ydelser, der momsmæssigt er stillet som hovedydelsen. Uafhængige hovedydelser skal derimod behandles selvstændigt.

Ved afgørelsen af om en ydelse skal anses for en biydelse eller en uafhængig hovedydelse, skal der lægges vægt på, om ydelsen for den gennemsnitlige forbruger udgør et mål i sig selv eller er et middel til at udnytte leverandørens hovedydelse på de bedst mulige betingelser, jf. EU-Domstolens afgørelse i sagen C-349/96, Card Protection Plan.

Det følger af sagens oplysninger, at fonden køber ydelser i form af Global Custody Services. Der er tale om en sammensat ydelse, som består af flere elementer, idet leverandøren både fungerer som depotbank for fonden, herunder styring af processerne omkring de deponerede værdipapirer, men derudover også bistår fonden med investering af eventuelle frie midler samt udlån og accepteret overtræk, når de frie midler på fondens konti ikke er tilstrækkelige.

Landsskatteretten finder, i lighed med Skatterådet, at der i det foreliggende tilfælde, hvor der i tilknytning til de leverede ydelser i form af deponering og forvaltning af værdipapirer også leveres andre ydelser, herunder ydelser i form af investering af frie midler m.v., at ydelsen i form af deponering og forvaltning af værdipapirerne - for den gennemsnitlige aftager - må anses for at udgøre en hovedydelse, som er momspligtig.

Landsskatteretten kan således ikke tilslutte sig det af fondens repræsentant anførte om, at det forhold, at aftalen også omfatter en depositarfunktion, er underordnet for den momsmæssige behandling, idet denne del skal anses for at udgøre en biydelse til den momsfritagne hovedydelse, jf. HRMC VAT Notice 701/49 vedrørende Finance, herunder at dette bekræftes af praksis i UK, hvorefter Global Custody-aftaler i deres helhed er momsfritaget.

Landsskatteretten finder således ikke, at der i det væsentlige ligeledes er tale om ydelser vedrørende eksempelvis køb og salg af værdipapirer samt kunderådgivning herom, således at der er tale om to selvstændige hovedydelser.

Honoraret for colletaral management kan heller ikke anses for momsfritaget, idet dette anses for en formidlingsydelse, der efter det oplyste er knyttet til den daglige solvensopgørelse, idet denne funktion styrer processen omkring risiko og sikkerhedsstillelse, herunder hvornår der skal opstilles yderligere sikkerhed, eller hvornår der kræves yderligere sikkerhed i forhold til de deponerede værdipapirer, hvorfor denne ydelse må anses for en biydelse til depositarydelsen.

Landsskatteretten stadfæster således Skatterådets besvarelse af spørgsmål 5.